网站首页 > 外语学习 > 当前主题    站内搜索    首页  上一页  下一页  尾页  页次5/16         新用户申请  老用户登录  返回首页
作者信息   主题: 学个词(转载)6096

白瑞德


发表主题: 2962
发表回复: 4621
网站暂行积分: 13507


【人类幸存者】



  发表时间: 2009-1-21 13:40:34             


  第八十五课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天学的词组是come out of closet。 Closet是壁橱,秘室,小房间。 走出壁橱和秘室,引申的意思就是公开真相,不再保守秘密。比如虽然美国法律禁止重婚和多配偶制,但仍有人秘密实行一夫多妻和一妻多夫。不过最近有报道说, 多配偶论者公开呼吁社会尊重他们的选择权。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  也就是说,polygamists are coming out of the closet -- 多配偶论者不再隐藏他们的身份和主张。还比如, 美国纽约市每年一次的同性恋者大游行证明,随着社会对同性恋的歧视减少,越来越多的人敢于公开他们的同性恋身份了 -- "more and more homosexuals are coming out of the closet." 今天学的词组是come out of the closet..
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  第八十六课
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天学的词组是talk turkey。 Turkey是火鸡,作为习惯用语,talk turkey的意思是谈正经事,坦率、直截了当地说。火鸡是美国人感恩节大餐的传统佳肴。美国农业部因此每年感恩节都有fj &{z[:|专家值班,回答民众有关火鸡烹饪和食品安全的问题,"The experts from the Agriculture Department are talking turkey all day long." -- 农业部的专家们一整天都在坦率地和民众交谈。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  这里, talk turkey一语双关,人们在感恩节时提出的问题大都跟烤火鸡有关。不过talk turkey平时也常用,你可以跟你的朋友说,"talk turkey or I'll go," -- 说正事吧,不然我就走了。今天学的词组是talk turkey...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com





  每当你几乎快被困难击倒,丧失斗志的时候,你就想想背后还有无数等你倒下捅刀子的SB,就充满了力量。
作者信息   主题: 学个词(转载)6097

白瑞德


发表主题: 2962
发表回复: 4621
网站暂行积分: 13507


【人类幸存者】



  发表时间: 2009-1-21 13:40:53             


  第八十七课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天学的词组是Black Friday,B-l-a-c-k F-r-i-d-a-y。美国人把感恩节过后的星期五称作Black Friday -- 黑色星期五。为什么呢?因为美国商店在这天总是会提早开门、减价促销 ,代表圣诞采购季节的开始,美国人则纷纷上街抢购圣诞礼物。即使平时赔钱的商家这一天也会转亏为盈。黑色在这里代表的是财务状况进入佳境,而不是灰暗的意思。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  不过呢,用在别的地方,black的确有黑暗不祥的意思。美国历史上股市崩盘的灾难性的日子都被称为黑色。比如1869年9月24号星期五,美国黄金市场大跌波及股市 -- 人称Black Friday。还比如1929年10月29日的黑色星期二 -- Black Tuesday,美国股价暴跌,国家从此陷入经济大萧条。今天学的词组是Black Friday...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  第八十八课
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天学的词组是blue, b-l-u-e。Blue的意思是蓝色,也有忧郁和令人沮丧的意思。比如某个人心情不好,闷闷不乐 -- "He is in a blue mood today." 或者说, "He looks so blue." 美国英语中有个词组,叫做 holiday blues。 指的是假日期间的郁闷情绪。节日的团聚欢乐气氛往往令一些孤独的人更感到寂寞,不开心。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  有些心理学家忠告说,不要让这种低落的情绪恶化成忧郁症,"Don't let the holiday blues lead to depression." 还比如,布什总统在国会中期选举之后积极调整政策:"The president is trying to beat the post midterm election blues," 总统设法克服选后令人沮丧的局面。今天学的词组是blue...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com





  每当你几乎快被困难击倒,丧失斗志的时候,你就想想背后还有无数等你倒下捅刀子的SB,就充满了力量。
作者信息   主题: 学个词(转载)6098

白瑞德


发表主题: 2962
发表回复: 4621
网站暂行积分: 13507


【人类幸存者】



  发表时间: 2009-1-21 13:41:26             


  第八十九课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天学的词组是back. Back指人的脊背。比如, He woke up with a back ache, 他一觉醒来腰酸背疼。作为动词,back有支持的意思。在北韩核弹试验之后,美国主张在公海上拦截并检查北韩船只,但韩国表示反对。媒体报道说,"South Korea won't back Bush on ship inspections, " 意思是韩国在船只检查问题上不支持布什。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  还比如,罗马天主教皇本笃十六世在访问土耳其时表示支持土耳其加入欧盟, "The Pope said he backed Turkey's bid to join the E.U." 不过呢, 欧盟对是否接纳土耳其还有分歧 -- not every member backs the decision to accept Turkey. 今天学的词组是back...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  第九十课
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天学的词组是pull back。Pull back的意思是往后拉。比如拉开窗帘。Pull back也有把士兵,军队撤回的意思。比如有报道说,由前国务卿贝克j` hr2-&]P^等十位知名人士组成的伊拉克研究委员会经过八个月的审议之后,决定呼吁从伊拉克撤军,"The study group will call for the pullback of U.S. troops."
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  不过有报道说,该委员会并没有提出具体的撤军时间表。与此同时,布什总统在约旦会见伊拉克总理马里基的时候,明确表示撤军是不现实的,"Bush dismissed the pullback of U.S. troops as unrealistic." 今天学的词组是pull back...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com





  每当你几乎快被困难击倒,丧失斗志的时候,你就想想背后还有无数等你倒下捅刀子的SB,就充满了力量。
作者信息   主题: 学个词(转载)6142

白瑞德


发表主题: 2962
发表回复: 4621
网站暂行积分: 13507


【人类幸存者】



  发表时间: 2009-1-23 9:00:47             


  第九十一课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天学的词组是bust。 Bust指的是女人的胸部,也指人的半身塑像或画像。作为动词,bust有被警察搜查和逮捕的意思。比如美国警方查封了佛罗里达州一家公司以及他们所经营的几十个所谓的青少年模特网站。体报道说, "The preteen model sites were busted." 该公司被控在网站上张贴交易10岁以下或十几岁女孩儿挑动情欲的淫荡照片。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  这家公司的两名负责人也因为涉嫌从事儿童色情活动而被警方逮捕,"They were busted on child pornography charges." 如果被判有罪,他们最重可被判处20年监禁,并被没收经营网站的一切所得。今天学的词组是bust...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  第九十二课
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天学的词组是dog。Dog在英文里是狗, 作为动词,dog有紧追不放、无法摆脱的意思。比如, 这辆汽车不断出毛病 - "This car has been dogged by problems." 还比如,美国人认为,前总统克林顿的夫人希拉里.克林顿很可能作为民主党候选人参加2008年的总统大选。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  然而,也有人怀疑这位代表纽约州的联邦参议员能否在两党势均力敌、选票接近的州里击败共和党对手。用报道的话说,"The New York Senator is dogged by questions of whether she can win enough swing states." 这里,dog的意思是希拉里.克林顿始终摆脱不了这个问题。今天学的词组是dog...



  每当你几乎快被困难击倒,丧失斗志的时候,你就想想背后还有无数等你倒下捅刀子的SB,就充满了力量。
作者信息   主题: 学个词(转载)6143

白瑞德


发表主题: 2962
发表回复: 4621
网站暂行积分: 13507


【人类幸存者】



  发表时间: 2009-1-23 9:01:01             


  第九十三课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天学的词组是blunt。 Blunt的意思是不锋利,比如刀子很钝:"The knife is blunt." Blunt也指人的言谈举止直截了当,不转弯抹角。美国伊拉克委员会正式向布什总统提交了有关伊拉克战争的分析报告。报告认为伊拉克局势严峻,而且在不断恶化。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  媒体报道称之为“直截了当”的结论 - a blunt conclusion。 还比如,由布什总统提名出任国防部长的罗伯特·盖茨在参议院听证会上直截了当地否认美国正在伊拉克取得胜利, "When asked if the US was winning in Iraq, Robert Gates said "No." 我们可以说,他作出了直截了当的回答 - "He gave a blunt answer." 今天学的词组是blunt...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  第九十四课
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天学的词组是spike。Spike是一种大钉子,比如铁路枕木上的道钉。Spike也有突然增加的意思。比如利率突然提高 - interest rate spikes; 腐败案件突然增多 - corruption cases spiked。那么说到腐败,美国政府官员腐败活动近年来突显猖獗。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  两年来共有一千多名联邦、州和地方政府的雇员被法院判定犯有腐败罪。其中包括来自加州的共和党议员卡宁汉因受贿两百四十万美元被判处八年零四个月的徒刑。 有报道认为腐败案增多跟联邦调查局的铁腕政策有关:"Corruption cases spiked because of FBI investigation," 意思是FBI全力调查导致腐败案件猛增。今天学的词组是spike...



  每当你几乎快被困难击倒,丧失斗志的时候,你就想想背后还有无数等你倒下捅刀子的SB,就充满了力量。
作者信息   主题: 学个词(转载)6144

白瑞德


发表主题: 2962
发表回复: 4621
网站暂行积分: 13507


【人类幸存者】



  发表时间: 2009-1-23 9:01:14             


  第九十五课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天学的词组是cool. Cool的意思是很好,很棒。比如布什总统点亮了白宫前的国家圣诞树,在场的人称赞说:"It's cool!" 意思是真好看,真棒。 Cool也有不感兴趣、缺乏热情的意思。有报道说,布什总统不愿采纳伊拉克研究小组提出的一些主要建议,"President Bush is cool to the key points of report on Iraq."
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  以前国务卿贝克为首的伊拉克研究小组建议在2008年以前逐步撤出美国作战部队。他们显然对美国在伊拉克长期驻军不感兴趣, "They are cool to the idea of keeping the troops in Iraq for a long time." 今天学的词组是cool...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  第九十六课
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天学的词组是google。 Google就是家喻户晓的网上搜索引擎谷歌。Google也可以作动词,意思是通google来搜索信息。有报道说,美国国务院借助google来调查有哪些伊朗人参与了伊朗核计划, "The Department of States googled for Iran Intelligence." 结果美国把12名伊朗人列为国际制裁对象。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  美国的一些学校也用google来“制裁”学生。由于因特网的便利,学生抄袭剽窃的现象越来越严重。美国老师的对策是上google,搜索学生论文中的关键词语 - "They would google a phrase in the student's paper." 这就成了“魔高一尺,道高一丈”啦!今天学的词组是google...



  每当你几乎快被困难击倒,丧失斗志的时候,你就想想背后还有无数等你倒下捅刀子的SB,就充满了力量。
作者信息   主题: 学个词(转载)6145

白瑞德


发表主题: 2962
发表回复: 4621
网站暂行积分: 13507


【人类幸存者】



  发表时间: 2009-1-23 9:01:36             


  第九十七课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天学的词组是lag。 Lag的意思是落后。911恐怖袭击之后,美国各地纷纷做好应付恐怖袭击的准备。不过有评估报告说,最需严加防范的首都华盛顿在对付生物恐怖袭击方面准备不足,落后于许多城市, "Washington DC lags in preparedness for bioterrorism attacks."
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  还比如,美国政府推出早期教育计划,让低收入家庭的孩子免费上学前班, 因为有研究证明,不上幼儿园的孩子在学习上可能落后, "They may lag behind in school." 今天学的词组是lag...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  第九十八课
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天学的词组是edge。 Edge通常指边、边缘。 比如路边 - the edge of the road, 悬崖边 - the edge of the cliff. Edge也有优势的意思。2006年12月的民意调查显示,在有意竞选总统的民主共和两党人士中,希拉里.克林顿和共和党人、前纽约市市长鲁道夫.朱利亚尼的声望最高,具有所谓的早期优势, Clinton and Giuliani have the early edge."
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  民主党人除了克林顿以外,准备参选的还有巴拉克.奥巴马和约翰.爱德华兹参议员。共和党方面则有迈凯恩参议员。所以有早期优势 - having an early edge并不意味着就能顺利当选,毕竟距离大选还有两年的时间。今天学的词组是edge...



  每当你几乎快被困难击倒,丧失斗志的时候,你就想想背后还有无数等你倒下捅刀子的SB,就充满了力量。
作者信息   主题: 学个词(转载)6146

白瑞德


发表主题: 2962
发表回复: 4621
网站暂行积分: 13507


【人类幸存者】



  发表时间: 2009-1-23 9:02:10             


  第九十九课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天学的词组是call up。 Call up是征召、动员的意思。由于现役军人不足,美国陆军总参谋长Peter Schoomaker强烈要求陆军每年征兵七千人以上,而且扩大动员后备役人员, "He called for more troops and more reserve call-ups." Peter Schoomaker将军认为美国必须取消对强制征召后备役人员的限制。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  美国国防部规定,对后备役人员只能有一次所谓的非自愿征召 -- involuntary call-up。也就是说,除非自愿,否则只能动员他们一次,而且服役时间不得超过两年。以陆军为例,美国陆军后备役目前有五十二万两千人,但能够被征召的只有9万人。今天学的词组是call up...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  第一百课
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天学的词组是drawdown。 Drawdown指水库等由于抽水而降低水位。 Drawdown也有减少的意思。比如美国人在是否减少驻伊拉克军队的问题上意见分歧, "The nation is divided on the drawdown of troops."
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  以前国务卿贝克为首的伊拉克研究小组建议逐步撤军,但没有提出具体的时间表, "There is no timeline for drawing down troops." 前国务卿鲍威尔则呼吁美国从2007年6、7月份开始撤军, "The drawdown of U.S. troops is to begin by the middle of next year." 美国民意看来也不支持这场战争。民意调查结果显示,有百分之五十二的人认为美国在伊拉克战争中是失败的。今天学的词组是drawdown...



  每当你几乎快被困难击倒,丧失斗志的时候,你就想想背后还有无数等你倒下捅刀子的SB,就充满了力量。
作者信息   主题: 学个词(转载)6147

白瑞德


发表主题: 2962
发表回复: 4621
网站暂行积分: 13507


【人类幸存者】



  发表时间: 2009-1-23 9:02:27             


  第一零一课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天学的词组是workout。 Workout是锻炼、健身的意思,比如去健身 -- go for a workout。健身运动在美国蔚然成风,美国人锻炼身体每年要花费几十亿美元。除此以外,美国现在还提倡所谓的mental workout -- 心智锻炼。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  美国华盛顿邮报报道说,有研究表明,下棋、作猜字游戏等心智锻炼能够延缓脑子的老化, "Mental workouts may slow decline of aging mind." 研究人员说,定期进行mental workout的人,他们的记忆力和分析反应能力比不锻炼的人要强得多。看起来心智锻炼也将大为流行。今天学的词组是workout...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  第一零二课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天学的词组是strand. Strand的意思是使船只等搁浅。比如,The receding tide stranded the ship。船因为退潮而搁浅了。 Strand也指陷入困境,无法离开。2006年圣诞旅行高峰时期,美国科罗拉多州的丹佛地区突然下起了暴风雪,雪深两英尺。机场被迫关闭,有大约4700名旅客SZ~47NgZ#Iw)XJ0被困在丹佛机场,"Thousands of passengers were stranded at Denver airport."
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  一些赶着回家过圣诞的人叫苦不迭,真是天不作美。除了机场以外,科罗拉多州的州际高速公路也一度关闭, "motorists stranded on the highway." 今天学的词组是strand...



  每当你几乎快被困难击倒,丧失斗志的时候,你就想想背后还有无数等你倒下捅刀子的SB,就充满了力量。
作者信息   主题: 学个词(转载)6148

白瑞德


发表主题: 2962
发表回复: 4621
网站暂行积分: 13507


【人类幸存者】



  发表时间: 2009-1-23 9:05:36             


  第一零三课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天学的词组是pardon。 Pardon有赦免的意思。美国总统每年圣诞节前都会宣布赦免一些罪犯。布什总统今年宣布赦免16名犯人, 并 给一个贩毒者减刑, "President Bush issued 16 pardons and commuted the sentence of a man convicted of drug charges." 被赦免的16人当中, 有6人是因为涉嫌贩毒或非法持有毒品而被判刑的。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  其他人的罪行包括诈骗,接受回扣,申请贷款表格时作假以及报税时欺骗政府等。前总统克林顿任职8年总共赦免457人。里根总统赦免了406人。相比之下,布什总统任职以来总共赦免了113人,是近年来赦免最少的总统之一,"One of the stingiest presidents on pardons." 今天学的词组是pardon...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  第一零四课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天是圣诞节,我们来介绍一个和慈善捐献有关的词组,Toys for Tots。 Toy是玩具, tot是小孩子。Toys for Tots翻译成中文就是“给孩子们的玩`a]jE4E0.V_eQ4具。”“给孩子们的玩具”是美国海军陆战队有名的慈善活动。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  海军陆战队从1948年开始每年圣诞节都要在全美各地募集崭新的玩具,然后把它们分送给低收入家庭的孩子们。他们的口号是“让美国的穷孩子们圣诞快乐,” -- "Bring the joy of Christmas to America's needy Children." Toys for Tots 56年来给孩子们募集了几亿个玩具。美国前第一夫人南西.里根和巴巴拉.布什都担任过Toys for Tots慈善活动的全国发言人。 今天学的词组是Toys-for-Tots...



  每当你几乎快被困难击倒,丧失斗志的时候,你就想想背后还有无数等你倒下捅刀子的SB,就充满了力量。
新用户注册   返回首页
首页  上一页  下一页  尾页  页次5/16   转到第