网站首页 > 外语学习  > 法语 > 当前主题    站内搜索    首页  上一页  下一页  尾页  页次1/1         新用户申请  老用户登录  返回首页
作者信息   主题: 法语中的西语现象(转载)6590

白瑞德


发表主题: 2957
发表回复: 4616
网站暂行积分: 13487


【人类幸存者】



  发表时间: 2009-3-2 14:18:54             


    学法语最头痛的就是那个动词,西语也一样。两者的动词变位可以说是很恼火,但是没办法,还是要学。说到动词就不得不说时态。乱七八糟的时态让人很郁闷。就法语而言,直陈式的现在时、为完成过去时、复合过去时、最近过去时、过去中最近将来时、简单过去时、愈过去时、先将来时、最近将来时、简单将来时、先将来时、过去将来时、过去先将来时、过去最近将来时共十四个时态逻辑分明,条理严谨,但是我们在运用上稍不注意就会出错。只要按照逻辑推理来运用且撇开英语的时态要求就差不多可以运用自如了。对于西语的时态,我个人未深入探究。
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

  时态的构成都有一定的规则,但规则中也有不规则。就拿法语的简单将来时而言,其构成是在不定式后加-ai -as -a -ons -ez -ont 词尾,以-re结尾的第三组动词则去e再加上以上词尾。但有些不规则动词在变化上有一定的“西语情节”,这个是我偶然发现的。
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

  这些不规则动词词根变化如下:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

   avoir j'aurai
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  être je serai
浪漫烛光 www.langmanzg.com

   aller je irai
浪漫烛光 www.langmanzg.com

   voir je verai
浪漫烛光 www.langmanzg.com

   envoyer je enverrai
浪漫烛光 www.langmanzg.com

   recevoir je recevrai
浪漫烛光 www.langmanzg.com

   savoir je saurai
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

  我举几个例子,其实还有很多。划红线部分的单独写出来:ser,ir,ver。这三个词对于没学过西语的人来说很陌生,但实际上这三个词正是西语,且和法语一样,也是运用比较频繁的词汇。这三个单词与法语相对应的être,aller,voir意思一样。所以在背的时候将他们和西语联系起来,或者直接把他们看做是西语就OK(envoyer中的voy为ver的陈述式现在时第一人称单数变位,亦可联想)。
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

  无独有偶,法语être的命令式也是有特殊的,这个特殊又和西语扯上关系了。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

   être命令式
浪漫烛光 www.langmanzg.com

   sois ne sois pas
浪漫烛光 www.langmanzg.com

   soyons ne soyons pas
浪漫烛光 www.langmanzg.com

   soyez ne soyez pas
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

   法语的命令式较西语来说要简单,不像西语又五种形式,构成也没有西语复杂。法语只有三种形式,把西语的一些人称形式合用了。扯远了。看上面红颜色部分,现在单独列出来。sois,soy。这是什么?分别是是西语ser的陈述式现在时第二人称单数变位和第一人称gK}eOq `_@a7Z-W5?单数变位。我也觉得很神奇。根据这个奇特的现象我个人编了记忆一个口诀:牺牲小我完成大我,由你们来代替我。所以sois被安排到了“你”的位置上,soy则分给了“我们”“您、你们”再加上-ons -ez一看就知道是哪个人称的变位词尾,就构成了命令式。一个特殊的命令式问题就迎刃而解了。
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

  为什么会这样呢?从联系的角度来说任何事物都与它周围的事物存在着联系,任何事物都与其他事物存在联系,整个世界是一个联系的统一体。联系具有客观性、普遍性、特殊性(马哲来了)。法语和西班牙语从大角度讲属于印欧语系罗曼语族,从小角度讲都是拉丁语系语言,都是屈折语。罗曼语族现在分为三大板块:中罗曼语族代表有法语、意大利语、萨丁语、加泰罗尼亚语。东罗曼语族代表有罗马尼亚语。西罗曼语族代表有西班牙语、葡萄牙语。
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

  其他分支要么背外系语言同化要么已经不存在。既然同属于一个预习当中那其中的语言现象就必然互通,词汇就更不用说。可能有些人会想到有很多英语单词和法语很像而且几乎一样,意思也几乎一样,那为什么他们不是一个语系?英语和法语的单词一样那是个语言的融合现象。英语和德语、荷兰语、丹麦语还有其他斯堪的纳维亚半岛语c]N{t,b-$@H言一样是日耳曼语系的语言,不过英语经过不断的简化语发展和如今的日耳曼语系语言已经大大不一样。现代英语的发展趋势是朝向分析语发展,而日耳曼语系语言也是屈折语。那个语言融合现象和历史有关。大约在公园十一世纪,法国登陆英国,控制了英国,带去了大量法语词汇,丰富了英语。英国的统治阶级用法语,平民阶级用英语。所以英语和中很多单词都是来自法语,但并不一定表示英语和法语同属于一个语系,因为他们在语法上不同。就像中文和日语一样,日语中有许多词汇都是中国的古代词汇,但并不能说明中文和日语是一个语系的,日语属于阿尔泰语系,而中文属于汉藏语系,两者是一个不同的概念。英语已经抛弃了他的“近亲”。在格和数的变化上没有德语那么复杂。但德语和英语唯一的共通点就是动词的变化很简单,不像法语、西班牙语那样动词变位很复杂。德语的四个格在英语中现在已经成为了三个格,词阴阳中性在英语中也没有了,也不讲求复杂的时态变化。命令式、条件式、直陈式、虚拟式、不定式、分词式在英语中都没有具体的语法规定了。相对于拉丁语系的语言和其他日耳曼语系的语言来说英语就像简化字一样简化得不能再简化了。又扯远了。
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

  为此,我总结出:学语言不能!%TG7dE8k~ f死学死背。我这里所说的死是指不要仅局限于一个语言中,要从同语系的其他语言中寻求规律,通过分析、观察来达到共同学习、促进的目的。当然要以个人能力而言。那法语中其他的特殊形式会不会是意大利语、葡萄牙语呢?这个我还没有研究过。
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

  在上Cristóbal的课的时候我常常会说:“对不起,我只会用法语说。”或者是“我最近背法语背多了。”这个不能怪我,因为我已经在浅层面上建立了一个适合我个人的拉丁语系以法语为主的语言体系,要加入 l'espagnol需要很长的时间,我会尽量努力。
浪漫烛光 www.langmanzg.com





  每当你几乎快被困难击倒,丧失斗志的时候,你就想想背后还有无数等你倒下捅刀子的SB,就充满了力量。
新用户注册   返回首页
首页  上一页  下一页  尾页  页次1/1   转到第