网站首页 > 外语学习 > 当前主题    站内搜索    首页  上一页  下一页  尾页  页次1/1         新用户申请  老用户登录  返回首页
作者信息   主题: 《苏菲的世界》英文版6340

白瑞德


发表主题: 2961
发表回复: 4621
网站暂行积分: 13504


【人类幸存者】



  发表时间: 2009-2-19 20:37:24             


有兴趣的朋友就跟,按照我的阅读速度,磨磨蹭蹭的话,一个星期内我就会把这本英文小说看完.顺带说一下,我有中文译本,如果有谁对英文部分有疑问,可以寻问,我可以把译文贴出来作参考,没有疑问的别插楼,谢谢!以下均按我的阅读速度帖文.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  补充说明:有必要的地方我会中英文对照.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  09.2.18星期三.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  THE GARDEN OF EDEN (伊甸园)
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

   at some point something must have come from nothing
浪漫烛光 www.langmanzg.com

   (....在某个时刻事物尽然从无到有...)
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Sophie Amundsen was on her way home from school. She had walked the first part of the way with Joanna. They had been discussing robots. Joanna thought the human brain was like an advanced computer. Sophie was not certain she agreed. Surely a person was more than a piece of hardware?
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  When they got to the supermarket they went their separate ways. Sophie lived on the outskirts of a sprawling suburb and had almost twice as far to school as Joanna. There were no other houses beyond her garden, which made it seem as if her house lay at the end of the world. This was where the woods began.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  She turned the corner into Clover Close. At the end of the road there was a sharp bend, known as Captain’s Bend. People seldom went that way except on the weekend.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  It was early May. In some of the gardens the fruit trees were encircled with dense clusters of daffodils. The birches were already in pale green leaf.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  It was extraordinary how everything burst forth at this time of year! What made this great mass of green vegetation come welling up from the dead earth as soon as it got warm and the last traces of snow disappeared?
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com





  每当你几乎快被困难击倒,丧失斗志的时候,你就想想背后还有无数等你倒下捅刀子的SB,就充满了力量。
作者信息   主题: 《苏菲的世界》英文版6428

白瑞德


发表主题: 2961
发表回复: 4621
网站暂行积分: 13504


【人类幸存者】



  发表时间: 2009-2-23 19:58:51             


  As Sophie opened her garden gate, she looked in the mailbox. There was usually a lot of junk mail and a few big envelopes for her mother, a pile to dump on the kitchen table before she went up to her room to start her homework.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  From time to time there would be a few letters from the bank for her father, but then he was not a normal father. Sophie’s father was the captain of a big oil tanker, and was away for most of the year. During the few weeks at a time when he was at home, he would shuffle around the house making it nice and cozy for Sophie and her mother. But when he was at sea he could seem very distant.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  There was only one letter in the mailbox--and it was for Sophie. The white envelope read: "Sophie Amundsen, 3 Clover Close." That was all; it did not say who it was from. There was no stamp on it either.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  As soon as Sophie had closed the gate behind her she opened the envelope. It contained only a slip of paper no bigger than the envelope. It read: Who are you?
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Nothing else, only the three words, written by hand, and followed by a large question mark.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  She looked at the envelope again. The letter was definitely for her. Who could have dropped it in the mailbox?
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Sophie let herself quickly into the red house. As always, her cat Sherekan managed to slink out of the bushes, jump onto the front step, and slip in through the door before she closed it behind her.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Whenever Sophie’s mother was in a bad mood, she would call the house they lived in a menagerie. A menagerie was a collection of animals. Sophie certainly had one and was quite happy with it. It had begun with the three goldfish, Goldtop, Red Ridinghood, and Black Jack. Next she got two budgerigars called Smitt and Smule, then Govinda the tortoise, and finally the marmalade cat Sherekan. They had all been given to her to make up for the fact that her mother never got home from work until late in the afternoon and her father was away so much, sailing all over the world.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Sophie slung her schoolbag on the floor and put a bowl of cat food out for Sherekan. Then she sat down on a kitchen stool with the mysterious letter in her hand.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com





  每当你几乎快被困难击倒,丧失斗志的时候,你就想想背后还有无数等你倒下捅刀子的SB,就充满了力量。
作者信息   主题: 《苏菲的世界》英文版6429

白瑞德


发表主题: 2961
发表回复: 4621
网站暂行积分: 13504


【人类幸存者】



  发表时间: 2009-2-23 19:59:20             


  Who are you?
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  She had no idea. She was Sophie Amundsen, of course, but who was that? She had not really figured that out--yet.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  What if she had been given a different name? Anne Knutsen, for instance. Would she then hve been someone else?
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  She suddenly remembered that Dad had originally wanted her to be called Lillemor. Sophie tried to imagine herself shaking hands and introducing herself as Lillemor Amundsen, but it seemed all wrong. It was someone else who kept introducing herself.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  She jumped up and went into the bathroom with the strange letter in her hand. She stood in front of the mirror and stared into her own eyes.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  "I am Sophie Amundsen," she said.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  The girl in the mirror did not react with as much as a twitch. Whatever Sophie did, she did exactly the same. Sophie tried to beat her reflection to it with a lightning movement but the other girl was just as fast.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  "Who are you?" Sophie asked.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  She received no response to this either, but felt a momentary confusion as to whether it was she or her reflection who had asked the question.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Sophie pressed her index finger to the nose in the mirror and said, "You are me."
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  As she got no answer to this, she turned the sentence around and said, "I am you."
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Sophie Amundsen was often dissatisfied with her appearance. She was frequently told that she had beautiful almond-shaped eyes, but that was probably just something people said because her nose was too small and her mouth was a bit too big. And her ears were much too close to her eyes. Worst of all was her straight hair, which it was impossible to do anything with. Sometimes her father would stroke her hair and call her "the girl with the flaxen hair," after a piece of music by Claude Debussy. It was all right for him, he was not condemned to living with this straight dark hair. Neither mousse nor styling gel had the slightest effect on Sophie’s hair. Sometimes she thought she was so ugly that she wondered if she was malformed at birth. Her mother always went on about her difficult labor. But was that really what determined how you looked?
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Wasn’t it odd that she didn’t know who she was? And wasn’t it unreasonable that she hadn’t been allowed to have any say in what she would look like? Her looks had just been dumped on her. She could choose her own friends, but she certainly hadn’t chosen herself. She had not even chosen to be a human being.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  



  每当你几乎快被困难击倒,丧失斗志的时候,你就想想背后还有无数等你倒下捅刀子的SB,就充满了力量。
作者信息   主题: 《苏菲的世界》英文版6430

白瑞德


发表主题: 2961
发表回复: 4621
网站暂行积分: 13504


【人类幸存者】



  发表时间: 2009-2-25 8:37:03             


  What was a human being?
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Sophie looked up at the girl in the mirror again.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  "I think I’ll go upstairs and do my biology homework," she said, almost apologetically. Once she was out in the hall, she thought, No, I’d rather go out in the garden.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  "Kitty, kitty, kitty!"
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Sophie chased the cat out onto the doorstep and closed the front door behind her.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  As she stood outside on the gravel path with the mysterious letter in her hand, the strangest feeling came over her. She felt like a doll that had suddenly been brought to life by the wave of a magic wand.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Wasn’t it extraordinary to be in the world right now, wandering around in a wonderful adventure!
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Sherekan sprang lightly across the gravel and slid into a dense clump of red-currant bushes. A live cat, vibrant with energy from its white whiskers to the twitching tail at the end of its sleek body. It was here in the garden too, but hardly aware of it in the same way as Sophie.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  As Sophie started to think about being alive, she began to realize that she would not be alive forever. I am in the world now, she thought, but one day I shall be gone.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Was there a life after death? This was another question the cat was blissfully unaware of.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  It was not long since Sophie’s grandmother had died. For more than six months Sophie had missed her every single day. How unfair that life had to end!
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Sophie stood on the gravel path, thinking. She tried to think extra hard about being alive so as to forget that she would not be alive forever. But it was impossible. As soon as she concentrated on being alive now, the thought of dying also came into her mind. The same thing happened the other way around: only by conjuring up an intense feeling of one day being dead could she appreciate how terribly good it was to be alive. It was like two sides of a coin that she kept turning over and over. And the bigger and clearer one side of the coin became, the bigger and clearr the other side became too.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  You can’t experience being alive without realizing that you have to die, she thought. But it’s just as impossible to realize you have to die without thinking how incredibly amazing it is to be alive.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Sophie remembered Granny saying something like that the day the doctor told her she was ill. "I never realized how rich life was until now," she said.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  How tragic that most people had to get ill before they understood what a gift it was to be alive. Or else they had to find a mysterious letter in the mailbox!
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Perhaps she should go and see if any more letters had arrived. Sophie hurried to the gate and looked inside the green mailbox. She was startled to find that it contained another white envelope, exactly like the first. But the mailbox had definitely been empty when she took the first envelope! This envelope had her name on it as well. She tore it open and fished out a note the same size as the first one.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Where does the world come from? it said.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  I don’t know, Sophie thought. Surely nobody really knows. And yet--Sophie thought it was a fair question. For the first time in her life she felt it wasn’t right to live in the world without at least inquiring where it came from.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  The mysterious letters had made Sophie’s head spin. She decided to go and sit in the den.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  The den was Sophie’s top secret hiding place. It was where she went when she was terribly angry, terribly miserable, or terribly happy. Today she was simply confused.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com





  每当你几乎快被困难击倒,丧失斗志的时候,你就想想背后还有无数等你倒下捅刀子的SB,就充满了力量。
作者信息   主题: 《苏菲的世界》英文版6431

白瑞德


发表主题: 2961
发表回复: 4621
网站暂行积分: 13504


【人类幸存者】



  发表时间: 2009-2-25 8:40:17             


  The red house was surrounded by a large garden with lots of flowerbeds, fruit bushes, fruit trees of different kinds, a spacious lawn with a glider and a little gazebo that Granddad had built for Granny when she lost their first child a few weeks after it was born. The child’s name was Marie. On her gravestone were the words: "Little Marie to us came, greeted us, and left again."
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Down in a corner of the garden behind all the raspberry bushes was a dense thicket where neither flowers nor berries would grow. Actually, it was an old hedge that had once marked the boundary to the woods, but because nobody had trimmed it for the last twenty years it had grown into a tangled and impenetrable mass. Granny used to say the hedge made it harder for the foxes to take the chickens during the war, when the chickens had free range of the garden.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  To everyone but Sophie, the old hedge was just as useless as the rabbit hutches at the other end of the garden. But that was only because they hadn’t discovered Sophie’s secret.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Sophie had known about the little hole in the hedge for as long as she could remember. When she crawled through it she came into a large cavity between the bushes. It was like a little house. She knew nobody would find her there.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Clutching the two envelopes in her hand, Sophie ran through the garden, crouched down on all fours, and wormed her way through the hedge. The den was almost high enough for her to stand upright, but today she sat down on a clump of gnarled roots. From there she could look out through tiny peepholes between the twigs and leaves. Although none of the holes was bigger than a small coin, she had a good view of the whole garden. When she was little she used to think it was fun to watch her mother and father searching for her among the trees.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Sophie had always thought the garden was a world of its own. Each time she heard about the Garden of Eden in the Bible it reminded her of sitting here in the den, surveying her own little paradise.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Where does the world come from?
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  She hadn’t the faintest idea. Sophie knew that the world was only a small planet in space. But where did space come from?
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  It was possible that space had always existed, in which case she would not also need to figure out where it came from. But could anything have always existed? Something deep down inside her protested at the idea. Surely everything that exists must have had a beginning? So space must sometime have been created out of something else.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  But if space had come from something else, then that something else must also have come from something. Sophi felt she was only deferring the problem. At some point, something must have come from nothing. But was that possible? Wasn’t that just as impossible as the idea that the world had always existed?
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  They had learned at school that God created the world. Sophie tried to console herself with the thought that this was probably the best solution to the whole problem. But then she started to think again. She could accept that God had created space, but what about God himself? Had he created himself out of nothing? Again there was something deep down inside her that protested. Even though God could create all kinds of things, he could hardly create himself before he had a "self" to create with. So there was only one possibility left: God had always existed. But she had already rejected that possibility! Everything that existed had to have a beginning.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com





  每当你几乎快被困难击倒,丧失斗志的时候,你就想想背后还有无数等你倒下捅刀子的SB,就充满了力量。
作者信息   主题: 《苏菲的世界》英文版6887

白瑞德


发表主题: 2961
发表回复: 4621
网站暂行积分: 13504


【人类幸存者】



  发表时间: 2009-3-12 16:10:07             


  Oh, drat!
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  She opened the two envelopes again.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Who are you?
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Where does the world come from?
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  What annoying questions! And anyway where did the letters come from? That was just as mysterious, almost.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Who had jolted Sophie out of her everyday existence and suddenly brought her face to face with the great riddles of the universe?
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  For the third time Sophie went to the mailbox. The mailman had just delivered the day’s mail. Sophie fished out a bulky pile of junk mail, periodicals, and a couple of letters for her mother. There was also a postcard of a tropical beach. She turned the card over. It had a Nor-wegian stamp on it and was postmarked "UN Battalion." Could it be from Dad? But wasn’t he in a completely different place? It wasn’t his handwriting either.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Sophie felt her pulse quicken a little as she saw who the postcard was addressed to: "Hilde Moller Knag, c/o Sophie Amundsen, 3 Clover Close ..." The rest of the address was correct. The card read:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Dear Hilde, Happy 15th birthday! As I’m sure you’ll understand, I want to give you a present that will help you grow. Forgive me for sending the card c/o Sophie. It was the easiest way. Love from Dad.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Sophie raced back to the house and into the kitchen. Her mind was in a turmoil. Who was this "Hilde," whose fifteenth birthday was just a month before her own?
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Sophie got out the telephone book. There were a lot of people called Moller, and quite a few called Knag. But there was nobody in the entire directory called Moller Knag.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  She examined the mysterious card again. It certainly seemed genuine enough; it had a stamp and a postmark.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Why would a father send a birthday card to Sophie’s address when it was quite obviously intended to go somewhere else? What kind of father would cheat his own daughter of a birthday card by purposely sending it astray? How could it be "the easiest way"? And above all, how was she supposed to trace this Hilde person?
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  So now Sophie had another problem to worry about. She tried to get her thoughts in order:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  This afternoon, in the space of two short hours, she had been presented with three problems. The first problem was who had put the two white envelopes in her mailbox. The second was the difficult questions these letters contained. The third problem was who Hilde Moller Knag could be, and why Sophie had been sent her birthday card. She was sure that the three problems were interconnected in some way. They had to be, because until today she had lived a perfectly ordinary life.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  The Top Hat
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

   the only thing we require to be good philosophers is the faculty of wonder...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Sophie was sure she would hear from the anonymous letter writer again. She decided not to tell anyone about the letters for the time being.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  At school she had trouble concentrating on what the teachers said. They seemed to talk only about unimportant things. Why couldn’t they talk about what a human being is--or about what the world is and how it came into being?
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  For the first time she began to feel that at school as well as everywhere else people were only concerned with trivialities. There were major problems that needed to be solved.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Did anybody have answers to these questions? Sophie felt that thinking about them was more impotant than memorizing irregular verbs.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  When the bell rang after the last class, she left the school so fast that Joanna had to run to catch up with her.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  After a while Joanna said, "Do you want to play cards this evening?"
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Sophie shrugged her shoulders.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  "I’m not that interested in card games any more."
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Joanna looked surprised.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  "You’re not? Let’s play badminton then."
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Sophie stared down at the pavement--then up at her friend.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  "I don’t think I’m that interested in badminton either."
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  "You’re kidding!"
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Sophie noticed the touch of bitterness in Joanna’s tone.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  "Do you mind telling me what’s suddenly so important?"
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Sophie just shook her head. "It’s ... it’s a secret."
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  "Yuck! You’re probably in love!"
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  The two girls walked on for a while without saying anything. When they got to the soccer field Joanna said, "I’m going across the field."
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com





  每当你几乎快被困难击倒,丧失斗志的时候,你就想想背后还有无数等你倒下捅刀子的SB,就充满了力量。
新用户注册   返回首页
首页  上一页  下一页  尾页  页次1/1   转到第