![]() |
|
作者信息 | 主题: 【卫国战争老兵回忆】Semion Aria4523 | ||||
|
发表时间:
2008-10-19 22:12:21
特别提示:本帖子在 2018-9-5 13:55:17 由用户
白瑞德
编辑过
http://www.library.by/portalus/modules/warcraft/special/remember.ru/tankers/aria/ariastory.htm 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com ![]() 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Those who returned from the war either became fatalists or found faith in God. Nowhere could the Fate's hand be found so clearly, so rigidly and unavoidably, like there. I got to experience it myself, and not just once. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 那些从战场上回来的人要么变成宿命论者,要么信了上帝.没有别的任何地方象在战场上那样,“命运”之手会显得那么清晰,那么严厉,那么不可逃避.我亲身体验了,而且还不止一次. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com In the winter of 1942-43 the tank brigade where I then had the honor to serve suffered heavy losses in the fighting for Mozdok. I did not become one of those casualties in that particular case. Fate, foreseeing, as I understand, the probable course of events, made a firm decision at that time to transfer me from my post as a tank's driver/mechanic to another, less deadly, branch of service. ASAP. At any cost. She didn't succeed in that immediately, but She was firm and persistent in reaching the set goal. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 1942、43年冬,我有幸服役的坦克旅在莫兹多克〔Mozdok〕战斗中损失惨重,我没有成为那些伤亡者之一.我认为“命运”预见到了事情以后的进程,当时做出了坚决的决定:不计一切代价,把我从坦克驾驶员兼机械师的位置上转到危险性较小的兵种——火箭炮部队.“她”没有马上就取得成功,但“她”坚定执着地达到了既定的目标. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com One gloomy winter day a tank column, of which our T-34 was also a part, pulled into Levokumskaya Cossack village after a long march. Retreating Germans blew up the bridge over Kuma behind them, and a temporary log crossing constructed by engineers out of whatever they could find presented itself to us as soon as we reached the river bank. After looking it over mistrustfully, our battalion commander asked the engineers' commander: 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com "Will a tank be able to cross it? Twenty-five tons?" 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com "Have no doubt!" the engineer replied. "Made by a Guards unit! But do it one tank at a time." 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 一个阴郁的冬日,一支坦克纵队,我们的T-34也在其中,经过长途行军后进入了一个叫}0$=rQKi莱沃昆斯卡亚〔Levokumskaya〕的哥萨克村子.撤退的德军炸毁了他们身后的库马〔Kuma〕河上的桥,但我们一到河岸,出现在我们面前的是一座工兵们就地取材搭成的临时的圆木“桥”.在不信任地查看了该“桥”后,我们的营长问工兵头儿: 浪漫烛光 www.langmanzg.com “这玩意儿,坦克能过吗?二十五吨的?” 浪漫烛光 www.langmanzg.com “没问题!”工兵头儿回答,“近卫军部队造的!但每次只能过一辆坦克.” 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com The first tank crept slowly and carefully over the rolling planking. The second one entered the crossing as carefully, slightly deviating from the central axis, got to the middle, and suddenly, before everyone's eyes, started moving not across the river, but along it, and then crashed into the rushing waters together with the bridge, leaving only the driving wheel on the surface. Its crew was fished out of the ice cold water, but not without some difficulties. We had to dive after the driver. Our tank was to be third. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 第一辆坦克小心翼翼地慢慢“爬”过起伏不平的圆木“桥”,第二辆同样小心地上了“桥”,稍稍偏离了“桥”中心线,到了“桥”中间时突然,在众目睽睽之下,开始横向而不是顺着“桥”的走向移动,并连“桥”一起冲入湍急的河里,水面上只露出主动轮.颇费了一番周折后,乘员们被“捞”出了冰冷的河水.只能另想办法过河,我们的坦克排在第三. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com After an energetic back-and-forth swearing match with the engineers and threats of execution, the battalion commander found some local old man who undertook to point out a ford. After putting the old-timer into his Willys, and having explained to me about my responsibilities as the lead driver, the battalion commander ordered us to follow him. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 在与工兵们费劲地别苗头后,以枪毙相威胁,营长终于找到一个当地老人去找一个坦克可以涉渡的地方.营长把老头带上他的“威利”吉普,告诉我作为领头坦克驾驶员的职责,命令我们跟着他. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com "Don't drive too fast, but don't lag behind either," he said. "If anything is wrong, I'll signal with my flashlight." 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com “不要开得太快,但也别磨蹭!”他说,“如果有情况,我会打手电发信号.” 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com And so we set out through the unpaved roads along the river. Meanwhile, complete darkness settled. We didn't have headlights after the very first battle, and even if we had them, we still couldn't use them due to the threat from enemy aircraft. That's why I simply followed the jumping blue light of the commander's jeep in the darkness slightly diluted by the treacherous moonlight from behind the clouds, without seeing the road. The column followed me. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 于是我们在沿着河的土路上出发了.此时天已经全黑了,第一次战斗后,我们坦克的大灯就坏了,即使没有坏我们也不能开.因为有敌人的飞机.因此我只能跟着营+R5.LE|3o}长吉普的蓝色跳动的灯光,但云后时隐时现的月光不时使灯光变得模糊不清.看不见路,坦克纵队跟在我的车后面. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com We drove for about ten kilometers in that way. As we found out later, the battalion commander simply didn't notice an insignificant little bridge over a ravine and drove through it without stopping or signaling. Due to this our tank ran into it at high speed and with all its mighty multi-ton inertia. The bridge collapsed at once and without deliberation. The tank hit the ravine's slope with its front armor, turned over with its tracks up, and slid to the bottom. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 就这样我们走了约十公里.事后才发现,营长没有注意到一条峡谷上的一座不起眼的小桥,径直驶过而没有停下或给出信号.因此,我们的坦克以高速冲上小桥,带着可怕的惯性力.小桥应声而塌,坦克的前装甲撞到了峡谷的斜坡,翻了过来履带朝天,并滑到谷底. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Stunned by the collision, I found myself buried under a pile of 76 mm shells that fell out of their cases, mixed with machine gun magazines, tools, preserves, trophy foodstuffs, a saw, an axe, and various other tank belongings. The acid from overturned batteries was pouring down in thin jets. Everything was illuminated by the ominous signal of their discharge. I was OK, but somewhat bruised. My first thought was: I crushed the crew... The thing is that during marches the crew usually sat not inside, but on top of the gearbox -- a warm spot behind the turret -- and covered themselves with tarpaulin. But it turned out that all of them were alive -- they were thrown forward to the ground when the tank turned over, as if shot from a catapult. Now the commander, Lieutenant Kuts, yelled from somewhere outside: 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com "Aria! Are you alive?" 浪漫烛光 www.langmanzg.com "Seem to be," I replied. "How are the guys?" 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 冲撞使我吃惊不小,我发现自己被埋在一堆从弹箱掉落的七十六毫米炮弹,及机枪弹鼓、工具、果酱、战利品食品、一把锯子、一把斧子,还有其他坦克里的捞什子下面.翻倒的蓄电池的酸性液体一小股一小股地流下来.所有的东西都笼罩在流出的液体带来的不祥气氛之中.我没事只是有点挫伤.我的第一个念头是:我的其他弟兄完了!——在行军中,其他车组成员通常不呆在坦克里面,而是坐在齿轮箱的顶上,炮塔后的一个温暖的地方,并裹盖着防水帆布.但实际上他们都活着没事——坦克翻车时他们被甩到地上,就象被弹弓弹出去一样.车长Kuts中尉在车外喊道: 浪漫烛光 www.langmanzg.com “Aria!还活着吗?” 浪漫烛光 www.langmanzg.com “好象是,”我回答,“小伙子们怎么样?” 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Then I crawled out through the bottom (which now became the top) hatch and looked around. The view was impressive. The tank stood on its turret with its tracks up. The gun barrel was sticking from below, from the ground. Not once during the entire war have I seen a tank in a more unnatural position. We were looking at our fallen battle Friend in silence. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 我从车底舱门〔现在是在顶上〕爬了出来,四处看了看.所见令我印象深刻:坦克“站”在炮塔上,履带朝天,炮管从下面,地面支着坦克.整个战争期间,我再也没有见过比这处在更加不自然的姿态的坦克了.我们静不作声地瞪着我们的拿大顶的战场上的老朋友. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com The battalion commander appeared immediately, like the devil out of a box. He explained to me in the Russian manner everything he thought about me, and ordered: 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 马上营长露面了,就象从盒子里出来的魔PX|25LdX Gu'VH.鬼.他以典型的俄国方式告诉我他对我的看法并命令: 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com "I'm leaving one vehicle to pull you out. You are to haul your tank up, put everything in order, and follow us by morning. If you don't manage -- I'll have you shot!" 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com “我会留下一辆坦克把你拖出来.你必须把坦克翻过来,把一切打理好.到早晨要跟上我们——否则,我毙了你!” 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com We didn't bother to explain what we thought of him, and got to business. We dug a way out of the ravine overnight, used the tow tank to first turn our tank to its side, then to its tracks -- with horrible, soul tearing rumbling of all its innards during every time it turned over. Then we unloaded all metal rubble from the inside and attempted to start it with an emergency starter, with compressed air. And this tank, the best tank of the Second World War, started even after such misadventures! 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 我们懒得跟他辩解,着手开始干自己的事.我们连夜在峡谷里挖出一条路,用另一辆坦克首先让我们的坦克侧“立”,然后翻正——每次坦克都发出振五脏动六肺的巨大轰响.我们把坦克里的金属零碎都扔出来,并试图用紧急启动器用压缩空气发动坦克.这辆坦克真是第二次世界大战中最好的坦克,在频遭厄运后居然发动了! 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com We had one hour left for sleep and food. We moved on when dawn came. Fate's first attempt at removing me from the tank service failed... 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 我们还有一个小时吃饭和睡觉.我们在黎明破晓时出发了.“命运”第一次让我脱离坦克部队的努力失败了…… 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com We pushed hard and successfully forded the river in the marked spot, caught up with our column by midday, reported to the battalion commander, and joined the ranks. All four of us were exhausted to the limit, but I was worst of all. I kept falling asleep irrepressibly in my driver's seat and dreamed of the tank in front. That was dangerous. The lieutenant, seeing my condition, remained inside, cheered me, and kicked me in the back from his seat in the turret from time to time. There was no one to replace me. The commander used his minimal driving practice during wartime training as an excuse, the gunner Kolia Rylin and the radio operator/machine gunner Vereschagin had not been taught this at all. The mandatory mutual replaceability of the crew was lacking completely -- so they just went on lying on the diesel's warm case. And I was suffering alone at the control levers, on top of that getting a stream of ice cold air, pulled in by a ventilator turbine roaring behind my back, in the chest. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 我们紧赶慢赶,并在标示出的地方涉渡过河,中午赶上了部队,向营长报告,回到弟兄们中间.我们四个都疲劳到了极点,尤其是我.我坐在驾驶座上,无法抵挡睡意,眼前的坦克已经仿佛是在梦中.这非常危险.中尉看到我这样的情形,留在车内,逗我,并不时从他在炮塔里的位置用脚踢我的背.没有人可以替代我,车长以极少的驾驶训练和实践为由,炮手科里雅·雷林〔Kolia Rylin〕和无线电员兼机枪手韦列夏金〔Vereschagin〕就没有受过半点有关训练.必要的乘员间的相互可替代性根本就没有.因此他们继续躺在柴油机的温暖的顶板上面.我独自坐在驾驶杆前受罪,还有背后嗡嗡的通风风扇吸入的冰冷空气流不断吹在我的胸前. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com During the very first break, after eating our kasha with Lend Lease tushonka, we found an oil leak in the engine. The fall into the ravine did not pass without consequences. We decided that the leak was insignificant and moved on after tightly wrapping the crack with several layers of insulating tape and wire on top of that. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 在第一次休息时,吃完粥和租借法案肉罐头后,我们发现发动机漏油.掉到峡谷里不可能不留下后遗症.我们认定这并不碍事,于是用几层绝缘带和电线紧紧裹住漏缝. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Another fifty kilometers later something happened: after a short break the engine wouldn't start. No, it just wouldn't. We called a technician. He crawled inside for a short while trying to turn the turbine with a crowbar and pronounced: 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 又走了五十公里后,故障发生了:发动机在短停后再也发动不起来了.它不干了.我们叫来一个技师,他爬进去看了一小会儿试图用一根撬杠转动涡轮,但没有成功: 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com "Only a moron could expect that such a tourniquet would hold the oil inside! It all leaked out. Your engine died, it's stuck..." 浪漫烛光 www.langmanzg.com "What are we going to do?" the lieutenant asked. 浪漫烛光 www.langmanzg.com "The brigade commander will decide what you're going to do. But the tank cannot be repaired in the field, the engine needs to be replaced, we need a repair facility for that. Sit here for now, I'll report it, we'll send something to tow you tomorrow." 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com “只有傻子才会相信这样的东西能够止住漏油!都漏出来了.你们的发动机死了,它动不了了……” 浪漫烛光 www.langmanzg.com “我们怎么办?”中尉问. 浪漫烛光 www.langmanzg.com “旅长会决定你们怎么做,但这坦克在野外无法修理,发动机需要更换,我们需要做这些的修理设备.坐在这儿,我会报告,明天我们会派人来拖的.” 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com The column left and we remained alone. Blizzard was whirling in the naked, snow covered steppe. Not a tree, not a bush, only a couple of low sheds could be seen far from the road -- a field camp. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 坦克纵队继续开拔,我们独自留下.暴风雪在被雪覆盖的荒原上空肆虐,没有一棵树、一丛灌木,只有远离路的两座低矮小屋——一个野外露营地. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com It was impossible to sit inside the ice cold tank. We tried to construct something like a cabin by throwing tarpaulin over the gun. We lit a bucket with diesel fuel inside for the perception of warmth. We ate somehow. In a couple of hours we couldn't be recognized from soot. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 呆在冰冷的坦克里是不可能的.我们把防水帆布搭在炮管上,想建个类似棚屋的东西.我们点燃了一个桶里的柴油以取暖,并吃点东西.两小时后,我们让油烟熏得都要认不出来了. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com "So," the lieutenant summarized, "we can't just die out here... Let's go spend the night there," he waved his hand toward the sheds in the distance. "They have a chimney there, this means there is a stove. There's probably also some straw remaining. We'll leave a guard with the vehicle. You need to catch some sleep (he nodded at me). That's why you'll be first to stay an hour and a half on watch -- then I'll send someone to replace you. But after that you'll be resting through the entire night." 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com “我说,”中尉提议“我们不能在这儿冻死……我们去那儿过夜.”他朝远处的小屋挥了挥手.“那儿有一个烟囱,就是说有个炉子,也许还有些干草剩着.我们留一个人守着坦克,你需要睡一会儿〔他朝我点了点头〕.因此你站第一班岗,一个半小时,然后我派人来替你.你就可以睡上一觉了.” 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com So I remained with the tank with a light machine gun on the shoulder. The time dragged by torturously in the dark. Back and forth. Back and forth. I couldn't lean against the tank -- my eyes would just close. But the replacement didn't arrive after the hour and a half, nor after two hours. Felled by exhaustion, they were apparently dead asleep. I fired a burst from the machine gun -- no effect. I needed to do something, otherwise I would've simply froze to death. And my feet couldn't hold me anymore. I locked the tank and started stumbling through the snow covered steppe toward the sheds. I woke the lieutenant, who was sleeping on the straw, with difficulty and told him about how wrong it was to do things like that... Rylin, barely able to comprehend what happened, was raised from his warm bed and sent outside with the machine gun. I collapsed into his place without undressing and fell asleep immediately. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 于是我留在坦克边,肩上扛了挺轻机枪.黑夜里,时间过得很慢,很折磨人.走来走去,走来走去,我不能靠在坦克上——那样我的眼睛就会马上合上.一个半小时后,换岗的人没有来,两个小时后还没有.他们一定是由于疲劳而睡死wxt\K\'GEmv|h&K9了.我用机枪射了一梭子,但没有反应.我得做些什么,不然会冻死的.我的脚再也撑不动身体了.我锁了坦克,开始蹒跚着穿过覆雪的荒原走向小屋.我使劲摇醒在干草上沉睡的中尉,告诉他这么做是多么不妥……Rylin,还没有完全弄清楚怎么会事,就被从温暖的床上叫起来,派了出去,带着机枪.我倒在他空出的位置上,甚至没有脱衣服,立刻睡着了. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Rylin stood in the cold wind for a while -- and broke his oath of service... 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Rylin在冷风中站了一会儿,就背叛了他的军人誓言…… 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com We came out of the shed at dawn, cursing Vereschagin who had slept through his turn. Looked at the road -- the tank was gone. It wasn't there. Stolen. Rylin couldn't be seen either. We found him in the neighboring shed where he peacefully slept while hugging the machine gun. When we explained the situation to him he ran outside as if bitten to check it out. After seeing it for himself, he informed us that, as it turned out, after he had arrived to the location at night and had found the object he was supposed to guard to be missing, he had returned and gone to sleep. In response to the natural question of why he hadn't woken us and why he had gone to sleep in a different shed, he explained that he hadn't wanted to disturb us... 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 黎明时分我们走出小屋,一边责备着韦列夏金睡过了他该值的那班岗.朝路上一看——天哪!坦克不见了!它不在那儿,被偷了.Rylin也不见了.当我们在另一间小屋里找到他时,他正抱着机枪平静地睡着.我们告诉了他坦克不见了,他象遭了雷劈似地跑了出去查看.亲眼目睹了发生的一切后,他告诉我们,昨晚他一到岗位,就发现坦克没有了,于是他回来睡觉.在回答为什么没有叫醒我们及为什么在另一间小屋睡觉的问题时,他解释说他只是不想打扰我们…… 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com This version, despite its utter absurdity, completely relieved him of his guilt, which wasn't small either. That's why he stood his ground firmly and lied unabashedly, looking all three of us in the eye. Since we had nothing except logic to refute this nonsense I, who abandoned my post, turned out to be the next scapegoat in line. And also Lieutenant Kuts as the commander, who was responsible for everything. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 这种说法,尽管极其荒唐,还是完全减轻了他的重重的罪责感.这就是为什么他坚持此说并毫无羞耻地说谎,还直看着我们的眼睛.除了逻辑,我们没有别的来反驳他的谎话.而我离开了我的岗位(驾驶座),成了第二号替罪羊.作为车长Kuts中尉将为所有这一切负责. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com And so we started ambling on the wide Kuban' road, over the frozen wheel ruts, with a feeling of doom and without our belongings. After walking for about ten kilometers in complete silence, we reached the outskirts of a large Cossack village, where we found the tracks of our ill-fated tank. It turned out that the bright technicians arrived at night and found the tank unguarded. They unlocked it with their own key and then towed it away. Of course, they saw the field camp and realized where the crew was, but decided to have a little joke... 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 我们开始在宽宽的库班〔Kuban〕的大路上慢慢地寻找,顺着冻住的车轮印,带着末日般的感觉,却没有带我们的装备.悄无声息地走了大约十公里后,我们到了一个较大的哥萨克村子边,在这儿我们发现了那不走运的宝贝的履带.原来这些勤快的技师们夜里就来了,发现坦克无人值守,他们用自己的钥匙打开了坦克,把它拖走了.当然,他们看到了小屋,猜到我们准在那儿,于是决定开个小小的J|CNp_?aZ,W玩笑…… 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com This joke, combined with the stubborn lies of our comrade-in-arms and friend Rylin, cost us dearly. The brigade commander, for all our misdeeds, ordered to have Lieutenant Kuts and me put before a court martial and tried to the fullest extent of the wartime law. This was done after a short investigation. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 这个玩笑,连同我们的战友和朋友雷林坚持的谎话,使我们付出了高昂的代价.旅长因为我们的过错,命令将Kuts中尉和我送上军事法庭,接受战时法律的严厉审判.在短暂的调查后,我们接受了审判. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com But that is a completely different and not such a cheerful story, after which I did not return to the tank forces again. Although I resurfaced from this misadventure pretty much alive. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 这是个完全不同的而且远非愉快的故事,审判后我再也没有回到坦克部队.但我还是从这场灾难中恢复了过来. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com This example shows how much inventiveness Fate can use if She wants to transfer a person watched over by Her to another branch of service. Who except Her could use such an amazing collection of accidents for that purpose? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 这个故事说明了当“命运”把她眷顾的人从一个兵种转到另一个时是多么有创造力.除了“她”还有谁能够为了这个目的安排这么多令人吃惊的事件一同发生呢? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com It remains to be added that many years after the war I tried to find out the further fate of the members of my crew. But the Central Archive of the Ministry of Defense did not have such information in its possession. They dissolved in the past without a trace, and only their shadows wander in the thickets of my memory... 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 战争结束后许多年,我都在找我那个车组成员的后来的命运.但在国防部的中央档案馆里也没有找到有关的信息.它们在过往岁月里消失得了无痕迹,只有影子依稀留在我记忆中游荡…… 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com And another thing. Rylin deliberately sacrificed me, he knew that he was destroying me. But didn't he turn out to be a blind instrument of Fate who was protecting me? Everything is relative in this deceptive world. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 另外,Rylin有意牺牲了我,他知道那样做会毁了我.但他不也只是保护着我的“命运”之神的一件不自觉的工具吗?在这个靠不住的世界里,一切都是相对的. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com
|
||||
玉树凌疯,风流涕淌,装傻充愣,我本纯情 |
作者信息 | 主题: 【卫国战争老兵回忆】Semion Aria4837 | ||||
|
发表时间:
2008-11-13 23:23:24
特别提示:本帖子在 2018-9-5 13:56:07 由用户
白瑞德
编辑过
Semion Lvovich, how did the war begin for you? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com I was a student at the Novosibirsk Institute for military transportation engineers. When the war started, our entire class was mobilized. They were bringing us to Moscow, but I didn't get to the front because our train was bombed, I was shell-shocked and placed in a hospital. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 谢缅·里沃维奇,你的战争是怎么开始的? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 当时我是一名新西伯里亚的军事运输学院的学生.战争爆发后,我们整个班都被动员了.他们把我们带到莫斯科,但我们没有上前线,因为铁路被炸毁了.我因炮弹休克症而住了院. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com After the hospital they sent me to the 19th Training Tank Regiment located at Nizhniy Tagil. The regiment consisted of battalions, with each one training tankers of a certain specialty -- one trained tank commanders, another -- loaders, etc. I was put into the battalion that trained driver-mechanics. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 出院后,他们派我到在下塔吉尔的第19坦克训练团.该团由几个营组成,每个营训练一种专门的乘员-一个训练车长,另一个装填手,等等.我是在训练驾驶员/机械师的那个营. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com The training was conducted on real vehicles: there were tanks, we were taught how to drive, communicate with the commander, engine layout, how to service it. I must mention that it was very difficult to start the tank engine in the winter conditions. You had to heat it two hours prior to driving, which meant put a griddle a little smaller than the tank under it, pour diesel into that griddle, and set it on fire. After an hour and half the tank, same as us, would be covered in soot, and we would attempt to start it. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 训练在实车上进行:那儿有坦克,我们被教会如何驾驶,与车长联络,发动机的构造,如何维护.必须指出,在冬天启动坦克发动机是非常困难的.你必须在出发前两小时就暖车,就是在坦克下放一个比坦克略小些的浅平底锅一样的东西,倒入柴油点燃.一个半小时后,坦克,我们也一样,熏得满是油烟,我们就着手发动. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Mutual replaceability was required of the crew. In reality there was nothing of the sort -- the training was too short, but I did get to fire the gun several times. They also drove us to the training ground, put us in a tank, made us drive through an obstacle course, replace track pieces (repairing the tracks was a very difficult operation). In those two or three months, the length of the training, we participated in assembling tanks at the main assembly line at the factory. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 需要车组成员间能够互换角色}=}80hZGZ)]?V.但实际上并没有--训练时间太短,但我还是开了几炮.他们还把我们带到训练场,把我们放进一辆坦克,让我们驶过障碍路,更换履带板(修理履带是件很困难的工作).在受训的两、三个月里,我们还在工厂里的主流水线上装配坦克. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Did they teach you how to bail out of the tank? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 他们教你如何逃出坦克了吗? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Well, what could they teach us? You simply opened the hatch and jumped out. Besides, there was a hatch in the bottom, you could leave through it without the enemy seeing you. Basically, no training was required there. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 他们能教什么?你只要打开舱盖,跳出来.另外,在车底还有一个舱盖,你可以从那儿出来,敌人看不见.基本上,没有什么这方面的训练. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com I've read that tankers cut off pockets from their jackets so that they wouldn't get caught in the protruding parts of hatches. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 我读到过坦克兵们把夹克上的口袋拆掉,以免不会被舱盖上的突出物钩住? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com We didn't cut anything off, I had a good jacket. What could you get caught by in there? The hatch was smooth, with rounded edges, there were no difficulties in getting in or out through it. Moreover, when you stood up from the driver's seat, you were already outside from your waist up. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 我们没有拆掉任何东西,我有一件很好的夹克.你怎么会在那儿钩住呢?舱盖很光滑,边角圆润,进出毫不困难.还有,当你从驾驶座上站起来,腰以上就已经在车外了. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com After the training they loaded us on a train, together with our T-34's, and sent us to the front. For some reason, by the route through the Central Asia. We were transported from Krasnovodsk to the Caucasus through the Caspian Sea, on a ferry. Wind blew the tarpaulin off our tank on the way. I must mention that life in a tank without the tarpaulin was hard. It was essential -- we used it to cover ourselves when sleeping, ate on it, covered the tank with it when entraining, otherwise the tank would be filled with water inside. Those were tanks built during the time of war. There wasn't any kind of padding in the top hatch, and the driver's hatch had some kind of padding, but it couldn't keep the water out. So it was bad without the tarpaulin. And so I had to steal a sailcloth from a depot, but there's no reason to talk about it -- this isn't a combat episode, but rather one from the military criminal field. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 训练完成后,他们把我们装上火车,连同我们的T-34,派往前线.由于某种原因,走的是中亚这条路线.我们从克拉斯诺沃茨克(Krasnovodsk),乘一艘渡轮经里海,到达高加索.途中风吹走了坦克上的防水帆布.必须指出,在坦克里生活,没有防水帆布是很艰难的.它不可或缺--睡觉时我们盖它,在它上面吃饭,在坐火车时盖着坦克,不然坦克里都是水.那些都是战时造的坦克,车顶舱盖里没有软衬,驾驶员舱盖多少有一点,但不防水.因此没有防水帆布很难受.我只能从一个仓库里偷了块帆布,没有理由谈这个--这不是个战斗插曲,而是军事犯罪行为. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com ![]() 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com We got to the Northern Caucasus. There we participated in fighting for Mozdok as a part of the 2nd Tank Brigade. Then we were transferred to the 225th Tank Regiment that participated in combat in the area of Mineral'nye Vody and then in Kuban'. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 我们到了北高加索,在那儿我们作为第2坦克旅一部参加了莫兹多克(Mozdok)战斗.然后我们转属第225坦克团,参加了 Mineral'nye Vody地区的战斗,接着是在库班. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Was the tank's transmission reliable? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 坦克的变速传动可靠吗? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com T-34's transmission was rather peculiar. It didn't have a driving shaft. The driving gears were attached directly to the secondary shaft of the gearbox. That's why the gearbox had to be centered ideally with respect to the crankshaft -- this was done with special instruments. It was attached firmly because even a micron cam led to the destruction of the entire gearbox. Overall, the tank's design was very successful. For example, we survived a most severe accident -- the tank turned over its turret, but it still started afterward. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com T-34的传动很特别,没有主传动轴.主动齿轮直接联到齿轮箱的第二轴,这就是为什么齿轮箱必须放在中间,这对曲轴来说很理想--都需要特殊的工具来做.连接非常坚固,因为一个极小的凸轮都会导致整个齿轮箱的损坏.总的来说,T-34的设计很成功.例如,我们经历了一次最严重的事故--坦克兜底翻,但还是能够发动起来. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Did you have radios in your tank? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 你的坦克里有无线电台吗? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Yes, a radio located at the right side of the hull was used to communicate with the unit commander. Internal communications were over the telephone, but it worked horribly, like pretty much everything built during the time of war. That's why we communicated with our feet, that is the tank commander's boots were placed on my shoulders, he pushed either my left or my right shoulder, and I turned the tank accordingly either left or right. When I worked as a lawyer, the manager of our office was Krapivin, a Hero of the Soviet Union, former commander of a tank regiment. When I told him how we had fought the enemy with our boots, he said: "Oh! Now I believe that you're really a tanker." Besides that, there were absolutely horrible triplexes on the driver's hatch. They were made of disgusting yellow or green plastic that gave a completely distorted, wavy picture. It was impossible to make out anything through such triplex, especially in the rocking tank. That's why we conducted war with hatches opened to palm width. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 有的,在车体右侧有一部,用来与部队指挥官的联系.车内通讯是通过电话,但那很糟糕,象许多战时造的东西一样.这就是为什么我们用脚来交流,即车长的靴子搁在我的肩上,他踢我的左肩时,我就将坦克左转,反之亦然.当我作律师时,我们办公室的头是克拉皮温(Krapivin),一个"苏联英雄",以前是个坦克团长.当我告诉他我们如何用靴子与敌人作战后,他说:"噢!现在我相信你真的是个坦克兵了."除此,在驾驶员舱盖里有糟糕之至的夹层玻璃,它们由讨厌的黄色或绿色塑料制成,通过它们看到的东西扭曲晃动.通过这样的夹层玻璃不可能看清楚任何东西,尤其在坦克摇动时.因此我们通常在战斗时把舱盖打开一掌宽. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com In your opinion, what were the most vulnerable places for the enemy's artillery fire in a T-34? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Side armor. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 你认为面对敌人的炮火,T-34最脆弱的地方是哪儿? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 侧装甲. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com If a track was damaged during fighting, what did you have to do: leave the tank, try to repair the track? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Try to repair the track. That was not serious damage. We always had spare track pieces, they were attached to sides and in reality served as additional armor. Track replacement was not a very complicated operation. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 如果战斗中一条履带受损,你们怎么办:离开坦克,还是修理履带? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 试着修理履带,那不算很严重的损坏.我们总是有备用履带板,它们在车体侧面,实际上作为附加装甲.替换履带板不算是很复杂的工作. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com What weaknesses in a T-34 can you single out? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Complete lack of crew comfort. I have been inside American and English tanks. Their crews operated in more comfortable conditions: the tanks were painted in light colors on the inside, the seats were semisoft, with armrests. There was nothing like that on a T-34. Care for crew comfort was limited only to basics. It's hard for me to judge the rest, I'm not an engineer. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 你能指出T-34的弱点吗? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 乘员极不舒服.我曾经置身美国和英国坦克里.他们的乘员在更舒适的条件下操作:坦克内部漆成淡颜色,半软座椅,还有靠手.没有比T-34更糟的,对乘员的舒适的考虑被降到最低限度.其他的我不好评判,因为我不是工程师. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com You probably had to perform some repairs on the tank? What were the most unreliable parts: gearbox, transmission? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com I hadn't encountered any significant defects in the tank's design or technology. The tanks were good, reliable. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 你可能得在坦克里做些修理?什么是最不可靠的部分:齿轮箱,传动? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 我还没有遇到过坦克设计或技术方面的任何重要的缺陷.坦克很好,可靠. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com There is an opinion that English Matildas with gasoline engines burned much easier than ours with diesel engines? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com American tanks also had gasoline engines. They burned like torches. So, on one side -- caring for the crew comfort, on the other -- neglect for their defense. How can it be explained? It's hard for me to say. Besides that, their base was narrow, so they rolled to their sides on slopes. They had strange defects, incomprehensible. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 有人认为英国人的使用汽油机的"马蒂尔达"坦克比我们使用柴油发动机的坦克更容易着火? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 美国坦克也用汽油机,它们烧起来象火炬一样.所以一方面,考虑了乘员的舒适.另一方面,却忽视了他们的保护.这如何解释?我说不好.除此,他们的坦克车体较窄,在斜坡地容易倾覆.他们的坦克有些奇怪的缺陷,无法理解. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Was the T-34's electrical equipment reliable? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Yes. The armament was of course insufficient because the two machine guns on such tank did not provide an all-round field of fire, since both of them were pointed forward. Although, you could turn the turret, but that was an overkill. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com T-34的电子设备可靠吗? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 是的.武器显然不足,这种坦克上的两挺机枪并不能提供全向的火力,因为它们都朝车前,虽然你可以旋转炮塔,但那太大动干戈了. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Was the tank's machine gun an effective weapon? Was it used often? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Fairly often. One machine gun was in the turret, the loader fired it, the other one was attached to a ring mount in the hull. It was operated by the radio operator/machine gunner. The turret one was also on a ring mount, but its mount was with a very small angle of horizontal traverse, but the lower machine gun was on a very good mount -- it could be turned 45, or maybe even 60 degrees, plus it could be easily detached. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 坦克上的机枪是有效的武器吗?经常用吗? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 经常使用.一挺在炮塔里,由装填手操纵.另一挺装在车体的一个球形枪座上,由无线电员兼机枪手操作.炮塔里的机枪也是装在球形枪座上,但其枪座的水平射角很小.但车体里的机枪的枪座很棒--可以转四十五度,也许可能是六十度.还有很容易拆下来. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Did you have a sidearm? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com No, they didn't give them out to us. After all, I detached the machine gun from its mount. No, apparently we didn't have any. Otherwise I would've remembered it. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 你有随身武器吗? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 没有,他们没有给过我们.一般我把机枪从枪座上拆下来.我们肯定没有任何随身武器,否则我会记得的. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com What was the recommendation in case you encountered enemy tanks? Engage them, avoid combat? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com I couldn't say that now. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 遭遇敌人坦克时,你们得到的命令是什么?与它们交战,还是避开? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 现在我不能说. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com But you've never encountered either enemy tanks or SPGs? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com No, I've never encountered them. We encountered anti-tank artillery, machine guns, even anti-aircraft guns. In our regiment, during the time I was in it, maybe 12 tanks were destroyed. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 但你们从没有遇到过敌人的坦克或自行火炮吗? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 没有,我从来没有遇到过.我们遇到过反坦克炮、机枪,甚至高射炮.当我在的时候,我们团大概有十二辆坦克被摧毁. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Could the crew manage to bail out when a tank was destroyed? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Fifty-fifty. If a shell got inside the tank, then everyone got torn to shreds, but if it was a tangential hit, or the shell hit the engine compartment and the tank burst into flames, then the crew would start bailing out. The losses were huge, it was a very rare occurrence that a tanker would got through the entire war and remain alive. The losses there were about the same as in the fighter aviation. The lifetime for fighter pilots at the front was maximum 40-60 days. It was close to that in tank units, but still there were people there that had fought a year or two. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 当坦克被击毁时,乘员们能够逃出来吗? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 一半的机会.如果炮弹进入坦克内,那每个人都会成为碎片.但如果是切向命中,或打中动力室,坦克起火,乘员就要开始逃离.损失很大,很少有坦克"活"过整个战争.损失差不多跟战斗机部队一样.战斗机飞行员在前线的"寿命"是最多40-60天.这接近坦克部队,但还是有些人战斗了一、两年的. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Were there such aces in your unit? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Yes. I remember one name -- Sustavniov. He was a driver, all covered in medals. He was considered to be a competent and lucky tanker. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 你们部队有这样的王牌吗? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 是的,我记得一个名字--苏斯塔夫尼奥夫(Sustavniov).他是个驾驶员,挂满了勋章.他被认为是一个有能力的幸运的坦克手. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com What characteristics of a tank seem most important in a combat environment? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Well, everything's important, maneuverability, speed, it's hard to single something out here. First of all, of course, survivability, impenetrability, protection. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 在战场环境里坦克的什么特性最重要? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 任何东西都重要,机动性、速度,很难挑出什么.当然,首先是生存力、防弹性、防护. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Was German infantry well protected against tanks? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Same as Russian infantry. What defense does an infantryman have? A trench. He digs himself into the ground and sits there. If he runs he can't do anything against tanks. Their accoutrements, equipment were significantly more substantial, they were well prepared for war. But everything was in a horrible state with us, the army was not ready for the war, neither in strength nor equipment. Everything was done on the move, on corpses. I saw with my own eyes how we stupidly fucked up the first half of the war. Our population is huge -- cannon fodder was plentiful. If our country wasn't so big, the Germans would've won the war easily. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 德国步兵面对坦克有良好的保护吗? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 和俄国步兵差不多.步兵有什么防护呢?战壕,他挖壕并坐在那儿.如果他跑开,他没有什么办法对付坦克.他们的军服、装备更加坚固,对战争准备得更好些.但我们的所有方面都很糟,军队没有做好战争准备,无论装备还是兵力.什么都是在运动中完成,在尸体上.我亲眼看到我们在战争的前半程是他妈的怎么愚蠢.我们人口众多--炮灰足够多.如果我们国家不那么大的话,德国人会轻易赢得战争. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com They say that tanks fight along roads, is that true? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com I've never really thought about that, but in general, of course, tanks avoid impassable terrain. All this talk of how tanks drive through walls, knock down trees -- all that is rubbish. Apparently, it does correspond to reality -- tanks do fight along roads. Because a tank can overturn in a ravine or get stuck in a swamp. There is no driving in the woods for a tank, it can mow down sparse vegetation, of course, but I've never seen a tank push through brick walls like they show in the movies. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 他们说坦克是沿着道路作战的,真的吗? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 我从来没有认真考虑过这个问题.但一般而言,当然,坦克避免不能X]-_lf4JLGT 通过的地形.所有那些谈到坦克驶过墙,撞到树的都是瞎扯.显然,这种说法符合实际--坦克确实沿路作战.因为坦克在峡谷里会翻车或陷入沼泽.在树林里坦克无法行驶.当然,它能够推倒稀松的植物,但我从来没有看到过象电影里那样坦克穿过砖墙. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Did you try to take terrain into account when driving? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com I said it's not a good idea to go into ravines! I can tell you a story that happened to me in the Northern Caucasus. I was driving on a mountain road, but then it narrowed, one of the tracks of my tank went a little to the right of the road and the entire tank started sliding downward. It's a good thing there was no precipice there, just a rocky 45 degree slope. I slid on that slope to the very bottom of the gorge. Then they barely pulled me out. And what if it had been a precipice there?! 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 你驾驶时考虑地形吗? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 我说过把坦克开到峡谷里不是个好主意!我可以告诉你在北高加索发生的一个故事,我在一条山路上行驶,路变窄了,我的坦克的一条履带有一些出了路的右边,整个坦克开始往下滑.幸好那儿没有悬崖,只是四十五度的岩石坡,我的坦克一直滑到峡底.然后他们把我拉了出来,但如果那儿是个悬崖呢?! 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Did Germans set mines on roads? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com They did. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 德国人在路上埋地雷吗? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 是的. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Did you have mine-sweeps? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com No, there were no mine-sweeps in tank units at that time. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 你们有扫雷器吗? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 没有,当时坦克部队里没有扫雷器. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Did Germans have anti-tank grenades? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Anti-tank mines -- yes, I've encountered those; I've never seen infantry use anti-tank grenades. Our Soviet anti-tank grenades -- those were simply bundles of regular grenades. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 德国人有反坦克手榴弹吗? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 反坦克地雷--是的,我碰到过.我从来没有看到步兵使用反坦克手榴弹.我们苏联的反坦克手榴弹--那些只是成捆的普通手榴弹. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com And mines? How did you encounter them, you just saw them? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Well, I didn't drive on them, I saw them. They are approximately the same as now, like plates. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 地雷呢?你怎么碰到的,只是看Zyw )0X}kDP"D;见了吗? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 啊,我没有驶过地雷,只是看见了.他们和现在的差不多,碟状的. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Were you ever hit? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Yes, but the armor wasn't pierced. When a shell hits there is a ringing like inside a bell, and you go deaf. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 你被击中过吗? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 是的,但没有击穿装甲.当弹丸击中时,你就象在一个敲着的钟里,耳朵都要聋了. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Did the armor crumble during such hits? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com No, the armor was viscous. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 这样击中时,装甲碎了吗? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 没有,装甲粘性很好. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com How did you determine if a tank could drive over a bridge? Who was responsible for that? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Well, who determined that? A specialist determined that in the engineer troops, how much the vehicle had to weigh, was it possible to drive it through, but in the frontline conditions all that was primitive, everything was simply estimated. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 如果坦克要过桥,你如何决定?谁负责? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 谁决定?一个工兵部队的专家来定,车辆多重,能否通过,但在前线条件下,所有这些只能是估计出来的. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Can it be said that you were lucky to fight in a T-34? 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com |