网站首页 > 血色浪漫 > 当前主题    站内搜索    首页  上一页  下一页  尾页  页次1/1         新用户申请  老用户登录  返回首页
作者信息   主题: 被俘的元帅—来自内务部的报告21397

工农红军


发表主题: 7
发表回复: 20
网站暂行积分: 4161


【勤劳的小毛驴】



  发表时间: 2010-10-31 13:53:39             

特别提示:本帖子在 2010-10-31 14:08:18 由用户 工农红军 编辑过



浪漫烛光 www.langmanzg.com

January 31, 1943, Beketovka, near Stalingrad. Captured German generals before meeting with commander of the 64th Soviet Army general N. Shumilov. From right to left: Friedrich Paulus, General-Feldmarshal, commanding general of 6th Army, Arthur Schmidt, General-lieutenant, Chief of the 6th Army Staff; Wilhelm Adam, Colonel, Adjutant for Gen. Paulus
浪漫烛光 www.langmanzg.com

1943年1月31日,地点:斯大林格勒附近 别克托夫卡。同苏联第64集团军司令舒米洛夫上将洽谈投降事宜完毕的德军将领,从右至左依次为:第六集团军司令,陆军元帅弗里德里希 保卢斯,第六集团军参谋长, 陆军中将阿图尔 施密特;保卢斯的副官,威廉 亚当上校。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

Report of the Special Section of the Don Front NKVD (People's Commissariat of Internal Affairs) to Special Sections Department of NKVD USSR, about conversations of F. Paulus, A. Schmidt and others.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

顿河方面军内务人民委员会特别处致苏联内务人民委员会特别部,同保卢斯、施密特及其他人员会谈内容报告。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

February, 3rd, 1943
浪漫烛光 www.langmanzg.com

1943年2月3日
浪漫烛光 www.langmanzg.com

To Deputy of the National Commissioner of Internal Affairs of the USSR, Commissioner of State Security Third Rank, comrade Abakumov.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

致苏联内务人民委员部副委员,国家安全三级委员,阿巴库莫夫同志。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

According your order, I placed agents on the premises, occupied by captured German generals.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

遵照您的命令,我已经派人接管了被俘的德军将领。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

With Paulus and Schmidt I placed an agent of counter-intelligence department, junior lieutenant of the state security, comrade Tarabrin, who speaks German language well, and our representative Nesterov.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

针对保卢斯和施密特两人,我已经派出了反谍处的国家安全少尉塔拉布林同志以及内务部代表涅斯捷罗夫,前者的德语非常流利。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

Tarabrin's task was to write down all discussions of German POWs, not revealing his knowledge of German language, and present his notes in the diary form (below).
浪漫烛光 www.langmanzg.com

塔拉布林负责记录同德军战俘的全部谈话,在报告中一并附上原始记录(见附件)。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

POWs mood is gloomy. They speak very little.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

In another group of generals (Daniels, Drebber and others) mood is more vigorous, however Drebber, in conversation with Pik, instructor of 7th section of Political Department of the Red Army, declared, that “some generals think about committing suicide”.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

被俘者的情绪很低沉,他们都很沉默寡言。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

而另外一组战俘丹尼尔斯(第376师师长—译者注)~1%sRLk、德雷贝尔(第297师师长—译者注)及其他人)的情绪更好一些,尤其是德雷贝尔,他在同红军政治局第7处的皮克谈话时,公开向他透露“有一些被俘的将军企图自杀。”
浪漫烛光 www.langmanzg.com

All above-mentioned was reported to the representative of the Stavka, Marshal of Artillery Voronov, and to the member of the Military Council, General-Major Telegin.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

According comrade Voronov's instruction, all cutting-pricking items were removed.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

该报告已经全文送呈最高统帅部代表炮兵司令员沃罗诺夫及方面军军事委员捷列金少将批阅。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

根据沃罗诺夫的指示,已经收走了俘虏手中所有的锐器。
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com



浪漫烛光 www.langmanzg.com

Don Front HQ. From left to right: General K. Rokossovsky, Marshal of Artillery N. Voronov, translator captain Diatlenko, and Field Marshal Paulus, who was taken prisoner by the troops of 64th army under General N. Shumilov.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

顿河方面军司令部,从左至右依次为:罗科索夫斯基将军,沃罗诺夫元帅,上尉翻译季阿捷连科,被舒米洛夫将军之第64集团军俘虏的保卢斯元帅。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

TARABRIN'S DIARY
浪漫烛光 www.langmanzg.com

塔拉布林日志
浪漫烛光 www.langmanzg.com

January, 31st, 1943
浪漫烛光 www.langmanzg.com

1943年1月31日
浪漫烛光 www.langmanzg.com

I received an order to stay with POW German generals. My knowledge of German language should not be revealed.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

我今天奉命接触被俘的的军将领。在此之前我还没有机会用到所学的德语。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

At 21:20 p.m. as a representative of the Front HQ I arrived to my destination, one of the houses in Zavarygino village. [near HQ Don Front - AWW]
浪漫烛光 www.langmanzg.com

I was protected by guards on the street, senior lieutenant Levonenko from a commandant's office at HQ and agent of our 7th department Nesterov.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

晚上9:20,我作为方面军司令部代表抵达了目的地,位于扎瓦列格里诺村的一栋建筑物(位于顿河方面军司令部附近—)
浪漫烛光 www.langmanzg.com

“When can we expect dinner?” That was the first phrase I heard in German when I entered the house in which the following German generals, taken in captivity on January, 31st, 1943, were placed: commanding general of the 6th German army General Field Marshal Paulus, his chief of staff General-Lieutenant Schmidt and aide-de-camp Colonel Adam.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

在我刚刚走进羁押着的军将领的房间时,听到的第一句德语是“我们什么时候能吃上晚饭?”,房间里是1943年1月31日被俘的德国将领,他们是:第六集团军司令陆军元帅保卢斯,他的参谋长施密特中将以及保卢斯的私人副官亚当上校。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

It was Schmidt who asked about dinner. He always showed great anxiety about his personal items and carefully packed all cigars, which were not finished, into pieces of paper and put them in his pocket.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

问何时能进餐的是施密特。他总是显得十分焦虑,而又小心翼翼的把未抽完的雪茄拼揍起来,卷在一张纸里塞进口袋。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

Paulus is a tall man, his height is about 6.4". He is skinny, with hollow cheeks, humpbacked nose and thin lips. His left eye always twitches.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

HQ Commandant, who accompanied me, colonel Yakimovich, through the translator of reconnaissance section Bezimensky, politely suggested to give him all pocket knifes, razors and other cutting items.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

保卢斯是个高个子,身高约为6.4英尺。身材很瘦,高颧骨,凸鼻子,薄嘴唇。保卢斯的左眼一直在抽动。跟我一同前来iFPsl] q.3OW{的是当地驻军司令亚基莫维奇上校通过侦查处的别齐缅斯基为翻译,客气的要求保卢斯元帅交出所有的小刀、剃刀以及其他的尖锐物。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

Not uttering a word, Paulus calmly took out two penknives of his pocket and put them on the table.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

保卢斯默不作声,平静的从口袋里拿出两把小刀放在了桌子上。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

Translator looked at Schmidt. General's face first turned pale, then blood rushed to his face, he took out a small white penknife from his pocket, threw it on a table and then started to shout in a shrill, unpleasant voice: "Do you think that we are regular soldiers? Field marshal is here, he commands different kind of attitude to himself. This is unacceptable! We were promised different conditions, we are here as guests of General-Colonel Rokossovsky and Marshal Voronov!"
浪漫烛光 www.langmanzg.com

之后翻译看着施密特。这位将军的面孔一开始苍白,紧接着突然通红,他从口袋里拿出了一把小巧的白色小刀放在桌子上放在桌子上,然后开始用尖利刺耳的声音喊着:“你还当不当我们是正规军的军人?在你们面前的是陆军元帅,现在你们在迫违背他自己的意愿!我要抗议!你们曾经许诺给我们较普通士兵不同的待遇!我们是罗科索夫斯基大将和沃罗诺夫元帅的客人!”
浪漫烛光 www.langmanzg.com

“Calm down, Schmidt, Paulus told him, "so this is the procedure".
浪漫烛光 www.langmanzg.com

“Doesn't matter. What procedure, if they deal with field marshal?” He grabbed his knife from the table and put it into his pocket.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

“冷静点,施密特”保卢斯冲他说道“这不过是例行公事罢了。”
浪漫烛光 www.langmanzg.com

“什么例行公事,你们就是这么对待一个陆军元帅么?”施密特说着从桌子上夺回了小刀重新放进了自己的口袋里。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

Yakimovich called Malinin [Chief of Don Front HQ - AWW] and after several minutes of phone conversation, this incident was settled and knives were returned to the Germans.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

亚基莫维奇接通了电话,和马里宁(顿河方面军司令部参谋长)谈了一会,情况有所转变,我们的人把收走的那些小刀还给了德国人。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

Dinner was served. For 15 minutes there was a silence, interrupted by phrases: “Can you pass a fork; More tea, please”, etc.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

过了一会德国人开始吃晚饭。大约十五分Tkw@fFugM23/;钟的时间里一片寂静,席间德国人只是简单地说“能给我一把叉子么”“请在倒点茶”诸如此类的话。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

Generals lit up cigars. “And the dinner was good", noted Paulus. “In Russia they cook not too bad”, Schmidt answered.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

饭后几位将军点燃了雪茄“这顿晚饭还算不错”保卢斯说。“俄国人做菜的手艺还算不赖”施密特答道。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

After a while Paulus was summoned for the interrogation. "Are you going alone?", asked Schmidt. "And what about me?"
浪漫烛光 www.langmanzg.com

“They summoned only me”, Paulus answered calmly.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

“I will not sleep, until he returns”, Adam declared. He lit new cigar and laid down in boots on a bed. Schmidt followed his example.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

过了一会保卢斯被叫走接受盘问。“只叫你一个人去么”施密特问他“我呢”
浪漫烛光 www.langmanzg.com

“他们只让我一个人去”保卢斯平静的回答。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

“我等你回来再睡觉。”亚当大声说。他点着了一支雪茄,穿着靴子躺在床上。施密特也学着他的样子躺了下来。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

After approximately one hour, Paulus



  殊死的战斗不是为了荣耀,而是为了大地上的生活
作者信息   主题: 被俘的元帅—来自内务部的报告21465

近卫龙骑兵


发表主题: 40
发表回复: 421
网站暂行积分: 4701


【深谋远虑我猫总】



  发表时间: 2010-11-1 18:24:38             


Schmidt: “In Germany the crisis of a military leadership can be possible”.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

------
浪漫烛光 www.langmanzg.com

德国军事领导层恐怕会出现危机了
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

施密特真是个色鬼啊,当了战俘也不忘关注漂亮的俄国姑娘
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

PS:当这些德国将军知道保卢斯也被俘时,脸上露出了开心的微笑。而当我说出了施密特的名字后,他们笑得更响亮了,尤其是丹尼尔斯。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

“施密特也当了俘虏,哈哈哈哈!”他大笑了足有五分钟。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

=====
浪漫烛光 www.langmanzg.com

这段太有喜感了



  人啊,认识你自己!
新用户注册   返回首页
首页  上一页  下一页  尾页  页次1/1   转到第