![]() |
|
作者信息 | 主题: 英文翻译教程总结(1)1293 | ||||
|
发表时间:
2008-1-12 14:12:21
特别提示:本帖子在 2008-7-13 18:26:41 由用户
admin
编辑过
manipulate 浪漫烛光 www.langmanzg.com [mE5nipjuleit] 浪漫烛光 www.langmanzg.com vt. 浪漫烛光 www.langmanzg.com (熟练地)操作, 使用(机器等), 操纵(人或市价、市场), 利用, 应付, 假造 浪漫烛光 www.langmanzg.com vt. 浪漫烛光 www.langmanzg.com (熟练地)操作,巧妙地处理 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com manipulate 浪漫烛光 www.langmanzg.com [mE5nIpjJleIt] 浪漫烛光 www.langmanzg.com vt. 浪漫烛光 www.langmanzg.com -lated, -lating 浪漫烛光 www.langmanzg.com 操作;使用 浪漫烛光 www.langmanzg.com 把持;操纵 浪漫烛光 www.langmanzg.com 〈计〉处理(数据等) 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 6.30 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com maneuver/manoeuvre 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com n.(名词) 浪漫烛光 www.langmanzg.com A strategic or tactical military or naval movement. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 调遣,换防:陆上部队或海上部队所作的战略或战术移动 浪漫烛光 www.langmanzg.com Often maneuvers A large-scale tactical exercise carried out under simulated conditions of war. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 常作 maneuvers 对抗演习:在模拟战争状态下所进行大型战术训练 浪漫烛光 www.langmanzg.com A controlled change in movement or direction of a moving vehicle or vessel, as in the flight path of an aircraft. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 操纵:机动车辆在动作或方向上的节制性改变,如飞行器的飞行路线上 浪漫烛光 www.langmanzg.com A movement or procedure involving skill and dexterity. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 技术动作:涉及技术和技巧的动作或过程 浪漫烛光 www.langmanzg.com A strategic action undertaken to gain an end. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 策略,巧计:为达到某种目的而采取的战略运动 浪漫烛光 www.langmanzg.com Artful handling of affairs that is often marked by scheming and deceit.See Synonyms at artifice 浪漫烛光 www.langmanzg.com 花招,伎俩:事务的艺术处理,常具有仔细谋划和欺骗的特征参见 artifice 浪漫烛光 www.langmanzg.com v.(动词) 浪漫烛光 www.langmanzg.com ma.neu.vered,ma.neu.ver.ing,ma.neu.vers 浪漫烛光 www.langmanzg.com v.intr.(不及物动词) 浪漫烛光 www.langmanzg.com To carry out a military or naval maneuver. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 调动,进行演习:陆上部队或海上部队进行调动或演习 浪漫烛光 www.langmanzg.com To make a controlled series of changes in movement or direction toward an objective: 浪漫烛光 www.langmanzg.com 调整,操纵:为达到某个目的而采取的一系列行动上或方向上有节制的改变: 浪漫烛光 www.langmanzg.com maneuvered to get closer to the stage. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 操纵方向以靠近舞台 浪漫烛光 www.langmanzg.com To shift ground; change tactics: 浪漫烛光 www.langmanzg.com 转换阵地;改变战术: 浪漫烛光 www.langmanzg.com The opposition had no room in which to maneuver. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 对手没有回旋的余地了 浪漫烛光 www.langmanzg.com To use stratagems in gaining an end. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 耍花招,用策略:为达到目的而采用策略 浪漫烛光 www.langmanzg.com v.tr.(及物动词) 浪漫烛光 www.langmanzg.com To alter the tactical placement of (troops or warships). 浪漫烛光 www.langmanzg.com 调遣:改变(部队或战舰)的战略位置 浪漫烛光 www.langmanzg.com To direct through a series of movements or changes in course: 浪漫烛光 www.langmanzg.com 操纵,控制:在某过程中指导一系列行动或改变: 浪漫烛光 www.langmanzg.com maneuvered the car through traffic. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 在街道上操纵着汽车 浪漫烛光 www.langmanzg.com To manipulate into a desired position or toward a predetermined goal: 浪漫烛光 www.langmanzg.com 诱使,策划:设法进入设想的位置,或设法使之向某预想的目标发展: 浪漫烛光 www.langmanzg.com maneuvered him into signing the contract.See Synonyms at manipulate 浪漫烛光 www.langmanzg.com 诱使他签订合同参见 manipulate 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 4.24 浪漫烛光 www.langmanzg.com reckon 浪漫烛光 www.langmanzg.com [5rekEn] 浪漫烛光 www.langmanzg.com vt., vi. 浪漫烛光 www.langmanzg.com (常与that连用)认为;看作 浪漫烛光 www.langmanzg.com I reckon him as a friend. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 我把他当作朋友。 浪漫烛光 www.langmanzg.com 猜想;估计 浪漫烛光 www.langmanzg.com I reckon so. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 我这么想。 浪漫烛光 www.langmanzg.com (与in连用)把…计算在内 浪漫烛光 www.langmanzg.com 计算 浪漫烛光 www.langmanzg.com She reckoned the money we owed her. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 她计算出我们欠她的钱。 浪漫烛光 www.langmanzg.com (与on连用)依靠;指望 浪漫烛光 www.langmanzg.com (与with, without连用)考虑到;没有考虑到 浪漫烛光 www.langmanzg.com We have to reckon with many problems. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 我们必须考虑到许多问题。 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com manifestation 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com The act of manifesting. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 显示表现的行为 浪漫烛光 www.langmanzg.com The state of being manifested. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 显然处于显而易见的状态 浪漫烛光 www.langmanzg.com An indication of the existence, reality, or presence of something: 浪漫烛光 www.langmanzg.com 表现某事物的存在、现状或出现的显示: 浪漫烛光 www.langmanzg.com A high fever is an early manifestation of the disease. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 发高烧是这种疾病的表现症状之一 浪漫烛光 www.langmanzg.com One of the forms in which someone or something, such as a person, a divine being, or an idea, is revealed. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 表现形式表明某人或某事物,如人、神圣事物或观点的一种形式 浪漫烛光 www.langmanzg.com The materialized form of a spirit. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 显灵灵魂的物质形式 浪漫烛光 www.langmanzg.com A public demonstration, usually of a political nature. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 示威一个公众示威活动,通常具有政治性 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 3.8 bide one's life 等待时机 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com spin-off: 副产品、让产易股,抽资脱离 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 3.26 浪漫烛光 www.langmanzg.com cross-section:有代表性的 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com The fleet contained a cross-section of the vessels used by the English during the period, from large royal carracks to armed merchantmen, privateering vessels and small barks and pinnaces. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 4.9 浪漫烛光 www.langmanzg.com in effect 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 1. 在功效方面;实际上 浪漫烛光 www.langmanzg.com The two methods were in effect identical. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 那两个办法实际上是一样的。 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 2. 生效;在实行中 浪漫烛光 www.langmanzg.com The old tax regulations will remain in effect until next June. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 旧税法到明年六月前仍然有效。 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 3.2 几个有关way的词组: 浪漫烛光 www.langmanzg.com beat one's way [美俚]无票乘车, 偷搭火车 浪漫烛光 www.langmanzg.com blaze the way 开辟道路 浪漫烛光 www.langmanzg.com bluff one's way out (of) 蒙混过关 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 3.1 几个单词。 浪漫烛光 www.langmanzg.com Another bonus was its strong maritime tradition. bonus的本意是“奖金、红利或者意外收获”的意思。 浪漫烛光 www.langmanzg.com extensive 广阔的,广泛的, 浪漫烛光 www.langmanzg.com boast:自豪,自夸....之意。 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 2.28,读书时碰到的法律术语: 浪漫烛光 www.langmanzg.com When King Philip III acceded to the throne he stipulated that all New World specie was to be shipped in his royal galleons, on pain of imprisonment and heavy financial penalty. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com stipulate:规定、保证、以......为条件(在贸易中也很常用的一个词) 浪漫烛光 www.langmanzg.com on pain of:违者处以.....的(惩罚)很有意思。 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com naught=zero,但是前者的发音与not /naot/相同,有意思。 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com eg:In the end,his plan came to naught. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 有个句子搞不明白,郁闷! 浪漫烛光 www.langmanzg.com Home Rule fell far short of the Ireland envisaged bythe United Irishmen,and only conceded a limited form of devolved government, similar to that in Scotland and Wales today. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 1,cast: 日常生活中的含义是“铸造,塑造”,但是有一些固定的词组搭配,比如 浪漫烛光 www.langmanzg.com “cast a glance at something / somebody”是“将眼光投向某个事B&X@*Le;:xr5物或某个人”,“cast light on something”是“提供新信息,帮助理解”, 浪漫烛光 www.langmanzg.com “cast a shadow on something”则是“在某件事情上投下阴影”。 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 2,presume:假定, 假设, 认为;但是这种“假设”和“认为”带有想当然的意味。例如: 浪漫烛光 www.langmanzg.com Operation Hydra gave priority to hitting the living quarters of the German missile engineers,presuming that their deaths would most adversely effect the course of the program. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 3,有个句子看不大明白:Sinn Fein wins a landslide victory in the General Election, which it takes as a mandate to declare 'independence' from the UK. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com Earlier test missiles used a movie camera to record an oscilloscope, which was a device that projected a wave on a screen indicating the rocket's performance. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 关于中英文表达方式差异的一个例子: 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com 贵方没有按照合同规定及时把货备妥,致使我方派去装货的船只滞期两天十个小时。 浪漫烛光 www.langmanzg.com 1,不太地道的翻译: 浪漫烛光 www.langmanzg.com You failed to get the goods ready for loading according to the time of shipment as stipulated in the contract. Therefore it resulted in the time on demurrage for the vessel sent by us for 2 days and 10 hours. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 2,比较符合英语表达习惯的翻译: 浪漫烛光 www.langmanzg.com
Your failure to get the goods ready for loading according to the time of shipment as stipulated in the contract has resulted in the time on demurrage for the vessel sent by us for 2 days and 10 hours. |
||||
不要再悲叹哀怨,切莫再有泪空弹。
用鲜花洗涤旧世,剑之锋血光闪闪。
|
作者信息 | 主题: 英文翻译教程总结(1)1619 | ||||
|
发表时间:
2008-2-18 16:47:33
特别提示:本帖子在 2008-7-12 13:44:57 由用户
admin
编辑过
7.12 浪漫烛光 www.langmanzg.com at the mercy of 出于....支配下 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com estate的用法: 浪漫烛光 www.langmanzg.com 在英文中,estate的基本含义是“房屋、不动产”的意思,但是如果estate+地名,往往就是表示“一个建筑区域”的意思,实际上也就是我们中文所述的“花园”、“小区”等等,比如说瓦塞纳尔市的estate Beukenhorst。 浪漫烛光 www.langmanzg.com 浪漫烛光 www.langmanzg.com undertake 浪漫烛光 www.langmanzg.com vt. 浪漫烛光 www.langmanzg.com 承担, 担任, 许诺, 保证 浪漫烛光 www.langmanzg.com v. 浪漫烛光 www.langmanzg.com
采取 |
||||
不要再悲叹哀怨,切莫再有泪空弹。
用鲜花洗涤旧世,剑之锋血光闪闪。
|
新用户注册 返回首页 | ||||||||