网站首页 > 外语学习 > 当前主题    站内搜索    首页  上一页  下一页  尾页  页次1/16         新用户申请  老用户登录  返回首页
作者信息   主题: 学个词(转载)4909

admin


发表主题: 891
发表回复: 1979
网站暂行积分: 4652


【人类幸存者】



  发表时间: 2008-11-20 16:18:55             


  第一课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天要讲的英语词是kick-off。 Kick-off不就是足球比赛时踢的第一个球吗?没错,但这是kick-off的原始意思,现在kick-off也可以指任何事情的开始。今天开始的是什么事呢?今天我们开始播出“学个词”这个新节目。We kick-off the new program "Learn A Word" today.
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  竞选官职的候选人往往以发表讲话来开始竞选活动。Candidates kick off their campaigns with a speech. 有的美国学生学期开始先开个party。Students kick-off the semester with a party! 我们则以讲解kick-off这个词来开始我们的新节目。We kick-off our program by teaching the word kick-off.今天学的词是kick-off...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  第二课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天我们要学一个词组: up someone’s sleeve。千万不要解释为“在谁的袖子上”。Up someone’s sleeve是指某人的秘密。在报导美国国务卿秘密访问贝鲁特时,报纸说:"...if there were no secret visit up the Administration’s sleeve ...." 意思是:要是当局不进行秘密访问,那才是奇怪了。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  人们不太喜欢那种什么事都要保密的人。People dislike those who often have something up their sleeve. 但是,一个妻子为丈夫举行生日聚会而事先不告诉他--The wife has something up her sleeve for his birthday party,这丈夫当然会非常高兴。今天我们学的一个词组是up someone’s sleeve...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com





  不要再悲叹哀怨,切莫再有泪空弹。 用鲜花洗涤旧世,剑之锋血光闪闪。
作者信息   主题: 学个词(转载)4910

admin


发表主题: 891
发表回复: 1979
网站暂行积分: 4652


【人类幸存者】



  发表时间: 2008-11-20 16:19:31             


  第三课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天要学的一个词是:swell。Swell就是肿,打肿了脸充胖子的肿。可是,swell这个词还可以用在别的场合。美国报纸在报导以色列轰炸黎巴嫩时说,以色列同意让人道援助"...reach the swelling ranks of displaced Lebanese civilians..." - 让人道援助抵达黎巴嫩日益增长的流离失所的民众。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Swell还能指东西的增长。美国报纸说,华盛顿地区的房价在持续五年增长后开始下降。报导的小标题说:Inventories Swell in Parts of D.C. Region.意思是:华盛顿部分地区的房屋存货正在增加。房价下降会吸引买主吗? Maybe buyers will swell.今天学的一个词是swell...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  第四课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天要学的一个词是:sideline。按字面理解,sideline就是旁边的线。这么说也没错,因为sideline实际上就是指靠边。报导说:"President Bush... must...sideline his domestic agenda to focus on world events." 也就是:布什总统必须集中注意力在世界事务上,把国内问题搁置一边。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Sideline也可以指副业。要是我们说: John is a teacher but sidelines as a pianist in a band。意思就是:John 是一个老师,但是在一个乐队里弹钢琴作为副业。很多美国人除了正式工作外还有一个,甚至两个副业。Many Americans have one or even two sideline occupations.今天的每天一词是sideline...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com





  不要再悲叹哀怨,切莫再有泪空弹。 用鲜花洗涤旧世,剑之锋血光闪闪。
作者信息   主题: 学个词(转载)4911

admin


发表主题: 891
发表回复: 1979
网站暂行积分: 4652


【人类幸存者】



  发表时间: 2008-11-20 16:20:10             


  第五课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天要学的一个词组是:opt for。 Opt for就是选择。比如,美国国务卿赖斯在紧张处理中东事务后: "...opted ...for a piano recital featuring classical pieces for her performance...," 意思是她选择举行钢琴独奏会,为大家演奏古典乐曲。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  你是要一辆很贵的豪华轿车呢,还是一辆既便宜但又实用的车? Would you opt for an expensive luxurious car or a reasonable but practical car? 要是有机会出国留学,或有一份高工资的工作等着你,你会选择什么呢? Would you opt for further study abroad or a well-paid job? 我什么都要,行吗? No, you can opt for only one。今天学的词组是opt for...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  第六课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天要学的一个词组是:to use restraint。 Restraint就是克制,或约束。To use restraint,克制能用吗?能呀,你把to use restraint翻译成:加以克制就对了。在以色列轰炸黎巴嫩的问题上,美国媒体报导说:"...the United States has urged Israel to use restraint...," 也就是:美国敦促以色列要有所克制。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  有许多地方需要我们to use restraint。喝酒的时候要有克制 - to use restraint when drinking。和太太吵架的时候,对了,和先生吵架时也一样,不要出口伤人- Use restraint in uttering angry words when arguing with your wife, or husband。不克制自己是要后悔莫及的 - If you don’t use restraint, you’ll be sorry。今天学的一词组是: to use restraint...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com





  不要再悲叹哀怨,切莫再有泪空弹。 用鲜花洗涤旧世,剑之锋血光闪闪。
作者信息   主题: 学个词(转载)4912

admin


发表主题: 891
发表回复: 1979
网站暂行积分: 4652


【人类幸存者】



  发表时间: 2008-11-20 16:20:36             


  第七课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天要学的一个词组是:think twice。 美国大影星Mel Gibson因酗酒驾车而被捕。当地司法长官说,他希望以后Mel Gibson "would think twice before he gets behind the wheel of a car...," - 希望这位明星在开车前要三思而行。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  噢,think twice就是三思而行!中国人想三次,美国人只要想两次! 一个人工作懒散,但是想加工资,同事们对他说:Think twice before you go talk to the boss - 意思是:你去跟老板谈话前要三思而行。一个母亲对儿子说:"Think twice before you propose to that girl" - 向那女孩求婚前要三思而行!今天学的词组是:think twice...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  第八课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天要学的词组是:to beat the heat。Heat是指高温;高温是不能打的,只能设法克服。美国各地热浪滚滚,《华盛顿邮报》说,一个母亲和她两岁的女儿"...try to beat the heat...by opening a window on the shady side." 意思是,母女俩为克服高温把不朝阳的一扇窗子打开。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  在汗流浃背的情况下人人各显神通。A postman used bottles of frozen water to beat the heat - 一个邮递员用冻成冰的瓶子来抵挡热浪。一个户外工人"wipes his face and dreams of ...ice cream," 他一面擦汗,一面想象自己在吃冰淇淋。You can of course jump into a swimming pool,跳进游泳池也行!今天学的词组是:to beat the heat...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com





  不要再悲叹哀怨,切莫再有泪空弹。 用鲜花洗涤旧世,剑之锋血光闪闪。
作者信息   主题: 学个词(转载)4913

admin


发表主题: 891
发表回复: 1979
网站暂行积分: 4652


【人类幸存者】



  发表时间: 2008-11-20 16:21:10             


  第九课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天要学的词组是:pop up。Pop听起来就像开枪或放鞭炮那样劈啪劈啪响。古巴总统卡斯特罗的弟弟Raul在接任权力后一直没有露面。媒体报导说: "...the question keeps popping up: Where is Raul?" 也就是:人们不断在问: Raul 在哪里?
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Popping up可以用在不同场合。一个合唱团在排练过程中出现了一系列问题 - Problems kept popping up during rehearsal。 Pop up还有突然出现的意思。你全神贯注地在做功课,突然你弟弟闯进屋来大叫一声,你肯定会说:When you popped up like that, you scared me to death! 你这么突然闯进来,快把我吓死了!今天学的词组是:pop up...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  第十课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天要学一个短句:The jury is still out。 The jury is still out不是指陪审团还在外面玩,而是指一个问题还没有结论。美国前国务卿Baker在他的回忆录中说,2&?tSMk如果美国攻打伊拉克能使这个国家获得自由和民主,那可能还值得,但是,对于这个问题,"the jury is still out," 还没有定论。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  一个公司总裁为了一点小事把财务总管解雇。董事会说:Well, the jury is still out if that’s the right way to handle it, - 意思是:这么处理是否合适现在还没有结论。 一个学生买了一辆很便宜的旧车。他对同学说:The jury is still out if it’ll keep going, - 这车能不能持久还不清楚。今天学的短句是:The jury is still out...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com





  不要再悲叹哀怨,切莫再有泪空弹。 用鲜花洗涤旧世,剑之锋血光闪闪。
作者信息   主题: 学个词(转载)4914

admin


发表主题: 891
发表回复: 1979
网站暂行积分: 4652


【人类幸存者】



  发表时间: 2008-11-20 16:22:00             


  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  第十一课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天要学的一个词是:marathon。 Marathon不就是马拉松长跑吗?没错,但是还有许多事就像长跑一样。美国媒体在报导香港立法会通过截取通讯及监察条例时说:那个条例 "...passed ...after a four-day marathon debate," 经过四天漫长的辩论后终于通过。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  听说过马拉松会议吗?一个人说:The marathon meeting lasted until 2:00am, without any conclusions, 意思是:这会议拖拖拉拉一直开到早上两点,可没得出任何结论。一个律师说:Our interrogation of the witness turned into a marathon -- 我们对那证人的盘问持续了很长时间。今天学的一个词是:marathon...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  第十二课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天要学的一个词是:pump。pump,Pump一般是指泵,或抽水机。可是今天讲的pump是指汽车加油站的泵。英国石油公司宣布停止在阿拉斯加的石油开采,《洛杉矶时报》的标题说:3Y6'TM;w|Oilfield Closure to Hit Pumps, 意思是: 油田关闭将影响油价。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  石油供应量减少油价必然会升高,但是分析人员说:"...it was too early to say how much pump prices would rise," - 意思是:要说油价会涨多少还为时过早。Consumers complain that rising prices at the pump have hit their pockets -- 消费者抱怨不断上涨的油价使他们的支出增加。最好的办法是少开车,少加油 -- drive less, go less often to the pump! 今天学的一个词是: pump...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

   



  不要再悲叹哀怨,切莫再有泪空弹。 用鲜花洗涤旧世,剑之锋血光闪闪。
作者信息   主题: 学个词(转载)4915

admin


发表主题: 891
发表回复: 1979
网站暂行积分: 4652


【人类幸存者】



  发表时间: 2008-11-20 16:22:22             


  第十三课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天要学的一个词是: relax。一听见relax这个词就马上会想到休息、娱乐。可是今天要讲的relax是指放宽或放松。卡斯特罗年迈有病,古巴政局发生变化。美联社报导说:"The U.S. might relax immigration rules for some Cubans." 意思是:美国可能为某些古巴人放宽移民的规定。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  放宽移民政策对某些人当然是好事。一个母亲说:"Her daughter’s teacher should not relax discipline in the classroom." 他女儿的老师不应在课堂上放松纪律。一个老板对工人说: "The pace of money-making can never relax." 赚钱的步伐决不能放慢。这事是好是坏得看赚来的钱放在谁口袋里了。今天学的一个词是:relax...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  第十四课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天要学的一个词组是:double standard。 Double standard是指双重标准。美国连锁商店沃尔马允许在中国的分店组织工会,却不允许在美zTWozCiIxjP562国的商店组织工会。媒体报导的标题说:Critics claim double standard - 批评人士指责该公司采用双重标准。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  双重标准并不少见。一个女孩因她父母要她每天整理房间,不要求她哥哥这么做而抱怨说:My parents has a double standard. - 我父母采用双重标准。 一个公司老板对雇员说,不管是男雇员,还是女雇员,I don’t have a double standard in promotions. - 我在提升雇员时没有双重标准。今天学的词组是:double standard...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com





  不要再悲叹哀怨,切莫再有泪空弹。 用鲜花洗涤旧世,剑之锋血光闪闪。
作者信息   主题: 学个词(转载)4916

admin


发表主题: 891
发表回复: 1979
网站暂行积分: 4652


【人类幸存者】



  发表时间: 2008-11-20 16:22:40             


  第十五课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天我们要学的词组是take no chances,意思是谨慎行事,争取万无一失,比如《华盛顿邮报》的标题说: "taking no chances after terrorist plot," 指得是伦敦破获恐怖袭击阴谋后,华盛顿警方采取了严密措施,不放过任何漏洞。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  我们在生活常常需要作这样的抉择:to take a chance or not take a chance, that is the question....你想上一个好大学,找个好工作,都需要谨慎考虑。When it comes to decision making, I take no chances. 我呢,是把各方面都考虑周全了,才作决定。不过,人有的时候也需要冒点险,这样生活才有意思,是不是? ABBA有一首歌不是这样唱得吗:Take a chance on me。我们今天学的词组是take no chances...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  第十六课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天要讲的英语词是"breakneck." Break Neck? 是脖子断了? Oh, no ,breakneck这个词一般是用来形容飞快的速度。《华盛顿邮报》在形容中国即将完成三狭工程的文章中说:"After 13 years of breakneck construction...." 意思是:经过13年飞速的建设,这个项目即将完工。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Breakneck这个词经常用来形容速度。例如:He likes to drive with breakneck speed。可是,飞快地开车就容易出事故。所以,开车时千万不要超速 - Don’t drive with breakneck speed! 不过,要是你以飞快的速度完成工作,那你老板肯定会高兴。今天的每天一词是breakneck, 意思是飞快的速度。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com





  不要再悲叹哀怨,切莫再有泪空弹。 用鲜花洗涤旧世,剑之锋血光闪闪。
作者信息   主题: 学个词(转载)4917

admin


发表主题: 891
发表回复: 1979
网站暂行积分: 4652


【人类幸存者】



  发表时间: 2008-11-20 16:23:00             


  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  第十七课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天我们要学的词是carry-on items。 我们听听《华盛顿邮报》报导里的这句话:Up to four ounces of nonprescription liquid medications are permitted as carry-on items,意思是乘客可以随身携带四盎司液体的非处方药上飞机。Carry-on items就是随身携带物品。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  和carry-on items相对的是checked baggage。现在机场保安严密,很多东西都不能随身带。所以到了机场你最好问一问服务人员:"How many carry-on items may I take on the airplane?" 我能带几件随身物品上飞机?或者你要问:"Is this new LV bag I just bought in Paris a carry-on item or do I have to check it?" 我刚从巴黎采购的这个LV手提包可以带着上飞机,还是需要托运?好,我们今天学习carry-on items。祝您下次旅 e+4:&c vO行愉快!Bon Voyage!
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  第十八课
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天我们要学的词是: wardrobe。 Wardrobe可以指你所有的衣服,也可以泛指一个人的穿着打扮。这篇报导说:Katie Couric’s wardrobe has been analyzed by the Wall Street Journal...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Katie Couric从NBC跳槽到CBS挑大梁主持晚间新闻。人们不但期待她的专业表现,连她的衣服也成了关注焦点,严肃的《华尔街日报》也不能免俗。女士们到了换季就大肆采购,most women update their wardrobe at the start of a new season. 这个人老是穿过了时的衣服,his wardrobe looks like it comes from the 70’s。啊?70年代的式样,太土气了吧?既然说到70年代,那我们就以Village People的音乐,来向70年代致敬...Salute to the 70’s!
浪漫烛光 www.langmanzg.com

   



  不要再悲叹哀怨,切莫再有泪空弹。 用鲜花洗涤旧世,剑之锋血光闪闪。
作者信息   主题: 学个词(转载)4918

admin


发表主题: 891
发表回复: 1979
网站暂行积分: 4652


【人类幸存者】



  发表时间: 2008-11-20 16:23:41             


  第十九课:
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天要学的一个词组: split up. Split up是分手的意思。最近呢,Kate Hudson and Chris Robinson are splitting up after nearly six years of marriage, said her publicist. Kate Hudson和丈夫结婚将近六年决定分手。哎,又一对好莱坞金童玉女分道扬镳,难怪人们对演艺圈的婚姻都不看好。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  这两口子才半年就闹着要分手:The couple split up after only 6 months. 友情也有走到尽头的时候,"My best friend and I have split up." 真是天下没有不散的宴席, "The Beatles split up in April 1970. 1970年4月Beatles." 拆散,让粉丝们伤心到了极点。这个话题太伤感了。也许Beatles的音乐能让你心情好一点?...今天我们学的词是split up...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  第二十课
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  今天要学的词是:indulge。OHSuBcD"e^1[Indulge有很多意思,其中之一是:尽情或放任。美国新上任的财政部长以前是华尔街某公司的总裁,衣着讲究。他在财政部的新闻公报里鼓励雇员到不同种类的商店去买衣服,"...since everything is on sale, you should indulge." 意思是:许多东西都在减价,你应该尽情地买。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  Indulge in shopping? 尽情购物?那得要钱哪!一个爸爸说:"I’m so happy, my son indulges his passion for science!" 我儿子特别热爱科学,我真高兴。但是,if you indulge yourself in smoking or drinking,要是你放任自己抽烟和喝酒,那就太糟糕了。今天学的一词是indulge...
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com

  
浪漫烛光 www.langmanzg.com





  不要再悲叹哀怨,切莫再有泪空弹。 用鲜花洗涤旧世,剑之锋血光闪闪。
新用户注册   返回首页
首页  上一页  下一页  尾页  页次1/16   转到第