网站首页 > 血色浪漫 > 当前主题    站内搜索    首页  上一页  下一页  尾页  页次1/2         新用户申请  老用户登录  返回首页
作者信息   主题: 【翻译】大家一起来翻译(9.18更新,第一章手工输入完毕,组织名称已找到)11097

412886049


发表主题: 426
发表回复: 422
网站暂行积分: 1940


【人类幸存者】



  发表时间: 2009-9-5 16:44:42             

特别提示:本帖子在 2010-3-9 20:52:04 由用户 412886049 编辑过

I was born in Moscow on 20 July,1923,in no.77 Friedrich Engels street,formerly known as Irininskaya.My father,Ivan Vasilievich Bessonov,moved to Moscow from a village in 1908 at the age of fifteen.Although he had almost no education,he managed to get a job in a small store and after a while become a prikazchik(salesman)and late senior saleman.In 1915 he married my mother,Olga Pavlovna,a native Moscow.They had a daughter Elena(we called her Lelya)in 1916 and that same year my father was drafted into the army.He served in the army until the February revolution and retired in 1917.After the Great October Revolution my father worked in trade before retiring in 1960.
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

My mother studied at a school for tailors in Moscow but didn't like to recall that period of her life.As she put it,it was pure drudgery.They had to get up at 5 or 6 o'clock in the morning,start the oven,cook tea for the foremen,wash dishes after their meal and clean the rooms and the workshop.Such apprentices would only start their professional training seveal years later,as it was profitable for the master to have seveal minor servants almost free of charge.After she completed her professional training and became a taior,my mother got a job in a more prestigious tailor's shop at Kuznetski bridge and had a decent salary for that time-37-40 roubles in 1913.After she married my father she had four children and became a housewife.
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

In early 1917 my parents were renting an apartment in the building where I was to be born. It was a typical Moscow yard, surrounded by a high fence.There were many small yards like this in the streets,and they were named after the landlords:Krushinki,Reshetkin,Maslov,Petrusinski and so on.
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

There were three wooden buliding in our yard, two of them were available for a rather high rent,and the landlady with her family occupied the third one.A carriage shed with stables was adjacent to the landlady's building.All the building were one storey high,heated by stoves,without running water or plumbing,so we had to get water in the street from a water pump.The landlady had a fruit garden in the yard with apple and cherry trees,raspberry and gooseberry bunshes.
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com





  玉树凌疯,风流涕淌,装傻充愣,我本纯情
作者信息   主题: 【翻译】大家一起来翻译(9.18更新,第一章手工输入完毕,组织名称已找到)11145

坦克刘


发表主题: 2
发表回复: 5
网站暂行积分: 671


【初入职场的尖耳朵】



  发表时间: 2009-9-6 23:05:37             

特别提示:本帖子在 2009-9-7 19:51:09 由用户 近卫龙骑兵 编辑过

    我1923年7月20号生于莫斯科弗里德里希•恩格斯大街77号,那大街以前叫艾琳尼斯卡雅大街。我的父亲,伊万•瓦西里耶维奇•巴萨诺夫,1908年从乡下来到莫斯科——他那时候15岁。尽管他几乎没接受过教育,但是他在一家小商店里找了份工作,而后当上了售货员,后来当上了高级售货员。1915年,他与我的母亲奥尔加•帕夫洛夫娜——一个莫斯科本地人——结婚。他们1916年生了个女孩,起名艾琳娜(我们叫她莱利雅)。同年,我父亲被征召入伍。他一直服役到二月革命爆发,然后在1917年复员回家。伟大的十月革命之后,我父亲在百货公司工作,一直干到1960年。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

    我妈妈在莫斯科一所学校学缝纫,不过她不愿意回忆她人生中那个阶段的往事。她总觉得自己活得很苦。她们那时候5、6点钟就得起床,然后生炉子,给工头煮茶,吃晚饭就洗碗,收拾车间卫生。她们得干几年苦活才能当上学徒学手艺,对于师傅来说,身边有这样几个几乎免费的仆人是很合算的。她学完缝纫之后,在一家库兹涅茨克桥边上很有名儿的裁缝店里工作,拿着当时相当不错的薪水——37到40卢布。她跟我父亲结婚之后生了四个孩子,做起了家庭主妇。7N6A[00n2h+|
浪漫烛光 www.langmanzg.com

    1917年初,为了迎接我的出生我的父母租了一间公寓。那是典型的莫斯科小院儿,围着高高的篱笆。街上有很多这样的小院儿,都以所有者的名字命名:科鲁什尼基,马斯洛夫,彼得拉辛斯基等等。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

    我们院子里有三幢木房子,其中两幢以相当高的价格对外出租,而房东夫人和他家里人住在第三幢里面。房子旁边是一个带马厩的马车棚。所有房子都是平房,用炉子供暖,没有自来水或水泵,所以我们只能去街上的水泵取水(咱们国家过去管这玩意儿叫官泵或者水局——译注)。房东夫人家的院子里种了苹果树和樱桃树,以及树莓和醋栗。
浪漫烛光 www.langmanzg.com




-----------------------------------------
此贴已由管理员在 2009-9-7 8:43:37 执行 +100分 操作

  我要穷尽所有T-34
作者信息   主题: 【翻译】大家一起来翻译(9.18更新,第一章手工输入完毕,组织名称已找到)11146

白瑞德


发表主题: 2957
发表回复: 4616
网站暂行积分: 13487


【人类幸存者】



  发表时间: 2009-9-7 8:44:55             


翻译的不错,老白给稍微修改了一下,已加分。期待坦克刘同学更多的作品!



  每当你几乎快被困难击倒,丧失斗志的时候,你就想想背后还有无数等你倒下捅刀子的SB,就充满了力量。
作者信息   主题: 【翻译】大家一起来翻译(9.18更新,第一章手工输入完毕,组织名称已找到)11173

近卫龙骑兵


发表主题: 40
发表回复: 422
网站暂行积分: 4702


【深谋远虑我猫总】



  发表时间: 2009-9-7 19:51:39             


不错不错。很棒。我改了个地名,呵呵



  人啊,认识你自己!
作者信息   主题: 【翻译】大家一起来翻译(9.18更新,第一章手工输入完毕,组织名称已找到)11325

412886049


发表主题: 426
发表回复: 422
网站暂行积分: 1940


【人类幸存者】



  发表时间: 2009-9-11 23:30:40             

特别提示:本帖子在 2009-9-13 16:59:42 由用户 412886049 编辑过

After the October Revolution they took all three houses from the landlady and father started to pay significantly less for the two twelve-square-metre rooms that we occupied.We had to share our kitchen with neighbours,who also had two rooms.A Russian stove heated our two rooms and one of the neighbour's rooms.In wintertime the temperature would drop to 13-15 degrees Celsius by morning.
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

Dineer,or food in general,was heated on kerosene heaters and Primus stoves;we also used these devices to boil water for tea,as the main stove and the oven were only stoked once a day.They only installed gas in the building after the Great Patriotic War and the wood oven was only then replaced by a gas oven.Other conveniences,or rather inconveniences,remained the same.
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

I should say that they only installed electric lights in our street in 1935 or 1936 and that the street had been illuminated by gas lamps until then.Every evening a special worker would walk around the street and light the lamps and put them out in the morning.He carried a special ladder with him for this purpose,and the lamp-posts had a special crossbar to rest it on.
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

Until the mid-1930s our neighbourhood was a haunt for thieves and hooligans and we even had famous thieves living in our yard.Between 1936 and 1938 measures were taken,they all went to jail and our neighbourhood became quiet.
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

直到1930年代中期,我们家附近常有窃贼流氓出没,我们院子里甚至就住着一群“名偷”。1936年到1938年警察才开始对付他们,这帮人全被投进了监狱,我们这附近终于平静下来。
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

Recalling our life before 1941,I think that our family had a modest life.We had a Singer sewing machine,and our mother made all our clothes for us with the help of this machine.Clothes were passed on from one sisters'clothes.Our furniture was quite simple,for besides the sewing machine we had a wall clock,a chest of drawers,and old wardrobe,two metallic beds,two chests that we children used as beds,chairs and a bookshelf with some books.
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

It was cramped:sometimes I had a hard time finding somewhere to do my homework.For some time my sister Lelya even had to sleep on the table,with was,fortunately quite large.
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com





  玉树凌疯,风流涕淌,装傻充愣,我本纯情
作者信息   主题: 【翻译】大家一起来翻译(9.18更新,第一章手工输入完毕,组织名称已找到)11336

坦克刘


发表主题: 2
发表回复: 5
网站暂行积分: 671


【初入职场的尖耳朵】



  发表时间: 2009-9-12 13:23:15             

特别提示:本帖子在 2009-9-12 15:20:20 由用户 坦克刘 编辑过

    十月革命之后,他们从房东手里收走了所有的房子,而父亲只需要为我们现在住的两间12平米的屋子支付低廉的多的房租了。我们得跟邻居共用一间厨房,他们也有两间屋子。我们的两间屋和邻居家的一间屋子共用一个炉子取暖。冬天的时候早上的温度会掉到13-15摄氏度。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

    晚饭——一般做其他饭也一样——我们用煤油炉或者普里默斯炉(一种用汽化油的炉子,跟咱们那个马灯差不多——译注)来做。我们也用这些小炉子煮茶烧水,因为大炉子一天只开一次。卫国战争时候我们楼里才有煤气,火炉也换成煤气炉了。其它的没什么改变。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

    我记得他们直到1935年或1936年才给我们街安了电灯,在此之前用的都是煤气灯。每天晚上会有工人过来把灯打开早上再关上。他们带着梯子,然后用一种特殊的带横木的灯杆来做这件事情。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

    回忆起1941年以前的生活,我觉得我家的生活挺摩登的。我们有缝纫机,我妈用这个机器给我们做衣服。这些衣服都是给姐姐们穿,姐姐穿完了给我穿。我们家具挺简单的,除了缝纫机还有一座挂钟,一个柜子(胸脯那么高,是不是五斗橱?——译者),一个旧碗柜和两张钢丝床,两个大箱子——我们小孩儿在上面睡觉,椅子和有些 K.'Ev,hvm 书的书橱。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

    家里很小,有时候我没地方做作业都。有时候我姐姐莱利雅只能睡桌子上——可幸的是桌子很大。
浪漫烛光 www.langmanzg.com




-----------------------------------------
此贴已由管理员在 2009-9-12 23:05:48 执行 +100分 操作

  我要穷尽所有T-34
作者信息   主题: 【翻译】大家一起来翻译(9.18更新,第一章手工输入完毕,组织名称已找到)11347

412886049


发表主题: 426
发表回复: 422
网站暂行积分: 1940


【人类幸存者】



  发表时间: 2009-9-12 22:47:00             

特别提示:本帖子在 2009-9-13 16:58:56 由用户 412886049 编辑过

In every room in the place of honour there were three icons with lampstands;grandmother lit them up quite frequently.After Lelya and Galya entered komsomol(the common name for VLKSM,the All-Union Lenin's Communistic Union of Youth)in 1933,my father took the icons down and hid them,leaving just one icon in the kitchen for our grandmother.
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

VLKSM:(苏联列宁共产主义青年团)
浪漫烛光 www.langmanzg.com

1918年10月29日——11月4日的全俄工农青年团第一次代表大会上成立了俄国共产主义青年团。从1922年开始,它的官方全名为Vsesoyuzny Leninskiy Kommunisticheskiy Soyuz Molodyozhi(VLKSM)
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

On holidays,sometimes on Sundays,we would bake pirogi,pastries,jam patties,and sometimes a pirog with a jam or meat filling(pirogi are small pies,a pirog here refers to a large one for the whole family-translator's comment).For New Year our father would buy a New Year tree,decorate it with toys,candles which we lit in the evening and sweets if we had them.At Easter,my mother and grandmother baked two Easter cakes;sometimes they went to the church to sanctify them; they would leave early and then stay there for a very long time.My father rarely invited guests-his friends with their wives,sometimes with children.Mother's friend,aunt Shura,her former classmate,would come to visit her sometimes.
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

父亲难得会邀请一些客人到家里来,这些客人都是他的朋友和他们的夫人,有时也会带上孩子。
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

Before leaving for school for the first shift(as there was a lack of schools,some of them had to organize teaching in two shifts-the first one in the morning and the second one in the evening),we had tea and bread with butter if we had it;we did not have any hot meal.After coming back from school we had soup or schi(traditional Russian soup;the main ingredient is cabbage-translator's comment)for the first course;for the second course we had potatoes,pasta,millet porridge or buckwheat porridge,sometimes we had fried cutlets or fish.In the evenings we had tea with bread,very rarely we had sausage.We had free breakfasts at school.
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

pirogi=(用肉、鱼、鸡、蛋和蔬菜等做馅子的)饺子形馅饼
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

pastries=俄国小馅饼 一种俄式小馅饼,以细肉末或白菜做馅,烘烤或煎炸而成



  玉树凌疯,风流涕淌,装傻充愣,我本纯情
作者信息   主题: 【翻译】大家一起来翻译(9.18更新,第一章手工输入完毕,组织名称已找到)11350

坦克刘


发表主题: 2
发表回复: 5
网站暂行积分: 671


【初入职场的尖耳朵】



  发表时间: 2009-9-13 12:41:21             


     在每个屋子圣洁的地方要放三个带灯柱圣像,奶奶总是把他们点亮。莱利雅和加利亚1933年入团以后(全联盟列宁共产主义青年团),我爸爸就把圣像藏起来了,只在厨房给奶奶留了一个。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

    放假的时候,我们会考馅饼,面点,果酱小饼,有时候把果酱和柔搁一块烤馅饼。新年的时候,我们会买一棵新年树(俄国版圣诞树——译注),在上面饰以玩具和蜡烛,晚上我们把蜡烛点起来,要是有糖果的时候就吃糖。复活节的时候奶奶考两个复活节蛋糕。有时候他们会去教堂参加施洗,往往很早就出去在那儿待很久。我爸爸很少邀请他的朋友来——无论是朋友自己,还是带着老婆孩子。我妈妈的朋友——她以前的同学——舒拉阿姨有时候会来。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

    在去学校上第一波课之前(学校少,所以学校开两拨课,上午一波晚上一波)我们喝茶吃黄油面包,我们往往吃冷饭。从学校第一堂课上完回来,我们喝红汤(贼难喝——译注),上第二堂课就得吃土豆、面团、玉米粥或者荞麦粥,有时候吃炸肉排或鱼。晚上我们喝茶吃面包,难得能吃到香肠。在学校有免费早饭。
浪漫烛光 www.langmanzg.com




-----------------------------------------
此贴已由管理员在 2009-9-13 17:00:12 执行 +80分 操作

  我要穷尽所有T-34
作者信息   主题: 【翻译】大家一起来翻译(9.18更新,第一章手工输入完毕,组织名称已找到)11351

412886049


发表主题: 426
发表回复: 422
网站暂行积分: 1940


【人类幸存者】



  发表时间: 2009-9-13 16:12:44             

特别提示:本帖子在 2009-9-13 21:34:34 由用户 412886049 编辑过

On Sundays we went with friends to watch films for children at a cinema or to the Markov club or the '3rd International'cinema next to Bumanskaya Metro station.The Markov club was next to the school where I studied,on Bolshaya Pochtovaya street.
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

I went to the parades on Red Square on a regular basis on 1 May and 7 November,togther with our school or with the workers from the factory where our neighbour Sergei Glazkov,a highly professional turner,worked.I like going to parades-it was fun,people were dressed in festive clothes,sang songs,danced,orchestras played music everywhere and children received gifts from the factories(sweets,cookies and soft drinks).
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

和工人们一起,这些工人和我邻居谢尔盖·格拉兹诺夫是一个工厂的工友
浪漫烛光 www.langmanzg.com


浪漫烛光 www.langmanzg.com

Until the age of 13 or 14 I was a sickly and thin child.I would fall sick very often. I had scarlet fever,measles,pneumonia and inflammation of my middle ear.I was shy,I often lost when I had to answer in class,I could not always express my thoughts properly.First I had trouble with mathematics,then I got it sorted out,but I never learned to write properly-my writing has always been full of mistakes.In order to improve my health I started to do sports:athletics,cross-country skiing,soccer and volleyball.We had high jump and long jump competitions.For two years I was in the wrestling section at Lokomotiv stadium,at the same place where I lifted weights in order to strengthen my muscles.In the school we boys jumped over the vaulting horse and did some exercises on the horizontal bar.Sports did me good,for I became stronger physically and illness left me alone.In the 10th grade I was the school's best high jumper,together with my classmates Fakin and Zolotukhin.I took part in the district-level ski race,but did not achieve any outstanding success,the same with wrestling.When I was called up to the army in September 1941,I was 180cm high and weighted 70 kilograms,which was a normal combination for an 18 year old boy. Sports helped me to take the physical stress in army life and at the front.Later,in the army,I discovered a talent for shooting small-arms,especially pistols.



  玉树凌疯,风流涕淌,装傻充愣,我本纯情
作者信息   主题: 【翻译】大家一起来翻译(9.18更新,第一章手工输入完毕,组织名称已找到)11360

坦克刘


发表主题: 2
发表回复: 5
网站暂行积分: 671


【初入职场的尖耳朵】



  发表时间: 2009-9-13 22:47:36             


    礼拜天我们一家和朋友们去一个电影院看儿童片,有时去马尔科夫俱乐部,有时去布曼斯卡雅地铁站旁边的“第三国际”电影院。马尔科夫俱乐部离我上学的学校很近,就在波尔沙雅-波什托沃雅大街上。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

    我5月1日和11月7日和学校的同学们或者工厂的工人们——他们是我们邻居谢尔盖•格拉兹科夫的工友——去红场参加游行。顺便说一句,格拉兹科夫是一位非常牛逼的旋工。我喜欢参加游行——这很有趣,人们穿着盛装,唱啊跳啊,乐队随处可见,孩子们收到工厂送来的礼物——有糖果、点心和饮料。
浪漫烛光 www.langmanzg.com

    13、4岁之前我的身体一直不好,经常得病。我得过猩红热、麻疹、肺炎和中耳炎。我脸皮儿薄,在班里回答问题时候总是忘了说啥,根本表达不出自己的想法。首先,我数学不好,但是后来赶上来了,可是我却总是写不好东西——我字写的不好,而且总写错。为了强身健体,我开始运动:跑步,滑冰,足球和排球。我们有跳高和跳远比赛。我在火车头体育场赛区搞了整整两年摔跤,我还在那体育场练举重以增加肌肉。学校里我们男孩子们跳跳马,练单杠。运动使我受益颇深,我身体倍儿棒,百毒不侵。十年级的时候,我和我同学法金和扎罗图金是学校里跳高最棒的。我Z*B5}$R3% Yo参加了滑冰区赛,但是没去的什么好成绩,摔跤也是一样。我1941年9月应征入伍的时候,我身高1米80体重70公斤,是一个标致的18岁小伙。这些运动底子使我能够应付部队里和前线的体能消耗。随后,我在部队里发现了自己的射击天赋——尤其是手枪。
浪漫烛光 www.langmanzg.com




-----------------------------------------
此贴已由管理员在 2009-9-14 13:28:14 执行 +80分 操作

  我要穷尽所有T-34
新用户注册   返回首页
首页  上一页  下一页  尾页  页次1/2   转到第